请兄弟们帮忙看下下面这句翻译有没有问题?有的话怎么改呢?谢谢了!---------------------------
1.从今天开始,我们会使用显微镜做抽样检查。
Start from today, we will use microscope to do sampling inspection.
不需要 from
是使用一台显微镜还是多台显微镜呢?是一台的话用 a microscope,多台用 microscopes
做抽样检查的做用 perform 比较好
抽样检查是指一次还是多次的?我觉得多次比较合理,所以用 inspections
Starting today, we will use a microscope to perform sampling inspections.
嗯嗯,其它的没问题吗
追答没有