88问答网
所有问题
当前搜索:
梦溪笔谈石油全文与翻译
急求
梦溪笔谈
卷五乐律一 《虞书》
翻译
答:
《虞书》说:“戛击鸣球,搏拊琴瑟以咏,祖考来格。(
翻译
:敲击玉馨,打起搏拊,弹起琴瑟唱起歌来吧,前代帝王的后裔,舜帝的宾客就位了)”鸣球(圆形的玉磬)原本不可以戛(演奏古乐器敔的动作)击(演奏古乐器柷的动作),和谐到了极致,吟咏还不足以表达感情,有时候竟至于对鸣球又戛又击;...
梦溪笔谈翻译
答:
午牡丹 沈括 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花.何以明之:...
急求
梦溪笔谈翻译
!
答:
南院宣徽使(官职名)曹玮南院出任镇戎军的主管长官时,曾经出战大了小胜仗,敌人撤走。曹玮侦察到敌人已经走远,于是赶着掠夺的牛羊、辎重,缓慢的回师,许多队伍都走散了。他的部下很担心,对曹玮说:“牛羊没有什么用,空费军力,不如舍弃它们,整顿军队回去。”曹玮没有理睬,让人做好战斗的...
梦溪笔谈
二则
翻译
答:
1.《以虫治虫》选自《
梦溪笔谈
》卷二十四《杂志》,文章记叙宋神宗元丰年间庆州地区秋田中“傍不肯”消灭“子方虫”,从而使农作物获得丰收的事例,说明开展生物防治,利用某些农作物害虫的天敌消灭虫害,是促进农业增产的一项有效措施。
全文
共70字,可分为三层。 [元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。] ...
梦溪笔谈
指南针
翻译
答:
原文: 古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全观人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若。此工之巧智,后人不能造,比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。(《
梦溪笔谈
》卷十九...
梦溪笔谈
・象数二原文及
翻译
,梦溪笔谈・象数二原文及翻译
答:
梦溪笔谈
·象数二原文及
翻译
象数二 作者:沈括 《史记·律书》所论二十八舍、十二律,多皆臆配,殊无义理。至于言数,亦多差舛。如所谓“律数者,八十一为宫,五十四为徵,七十二为商,四十八为羽,六十四为角。”此止是黄钟一均耳。十二律各有五音,岂得定以此为律数?如五十四,在黄钟则为徵,在夹钟则为角,在...
《
梦溪笔谈
》鉴画 —沈括
翻译全文
答:
欧阳修曾经得到一副古画——牡丹花丛,花下有一只猫,他不了解这幅画的好坏。丞相正肃吴公与欧家是姻亲,一见到这幅画,就说:“这是画的正午时间的牡丹。怎么知道的呢?这花的花瓣展开,散发而且色泽干燥,这是中午时的花。猫的黑眼珠像一条线,这是正午的猫眼。如果是有带露的花,那花房就会收敛...
沈括《
梦溪笔谈
》的
翻译
答:
梦溪笔谈
陨石
译文
治平元年(1064)在常州将近中午时,天上发出如雷的巨大声音,一颗几乎像月亮那麼亮的星出现在东南方;一会儿又有一声震响,星移向西南方;又一声震响后坠落下来,掉在宜兴县民许氏的园中.远近的人都看见了,熊熊火光映照著天,许家的篱笆全被大火烧毁.到火熄灭时,看见地下只有一个像...
求
梦溪笔谈全文
,还有
翻译
答:
梦溪笔谈
陨石
译文
治平元年(1064)在常州将近中午时,天上发出如雷的巨大声音,一颗几乎像月亮那麼亮的星出现在东南方;一会儿又有一声震响,星移向西南方;又一声震响后坠落下来,掉在宜兴县民许氏的园中.远近的人都看见了,熊熊火光映照著天,许家的篱笆全被大火烧毁.到火熄灭时,看见地下只有一个像...
文言文 智破盗窃案 (
梦溪笔谈
)
翻译
答:
祭讫⑨,以帷围之,乃阴使人以墨涂钟⑩。良久,引⑪囚逐一令手入帷摸之。出乃验其手皆有墨,惟有一囚无墨,讯之⑫,遂承为盗。盖恐钟有声不敢摸也⑬。
翻译
陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。于是陈述古...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜