88问答网
所有问题
当前搜索:
怎么根据中文名取日文名字
汉语
名字
转成
日文
汉字和假名
答:
王 莹莹
日文
写法同
中文
,但莹要用繁体字。平假名:おう えいえい 罗马音:ou eiei。
中文人名
翻译成
日文怎么
说?
答:
将
中文名字
转换成
日语名字
后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的读音,
按照
这个汉字从中国传入日本的...
...这是朋友的
名字
,请问这个名字在
日语
中有什么样的含义?
答:
根据发音,「メ」对应“芽”,「イ」对应“衣”,「レイ」对应“雷”,这些还可以理解,但是「テイ」跟“珠”是对应不起来的。日语中没有这么一个单词,而且这个词是用片假名表示的,说明是个外来语。如果是很正统的
日文名字
的话一般是用平假名表示的。「テイメイレイ」这个词,可能是
根据中文名
...
高艳津子为什么
起日本名字
答:
高艳津子并没有
起日本名字
,她使用的是一个独特的
中文名字
。高艳津子这个名字看似像日本名字,但实际上只是她把自己的大名和小名连在一起创造出来的。她出生在天津,是贵州省贵阳市人,土家族,先后毕业于贵州省电大艺专、北京舞蹈学院,现为北京现代舞团编导、演员。
请将
中文名字
转
日文
平假名和片假名。
答:
赵 ちょう チョウ 斌 ひん ヒン
名字
转换罗马音
答:
比如 Rin Shitei可能更符合名字转换的要求。但我更推荐
根据日语
习惯重新取个名字。如果只是要向
日本
人介绍自己,直接
按照中文
读音读就可以了。没必要非要将自己的
名字日语
化(而且还不像)。当然此外还有追求写起来一样的名字。当然,Rin Shitei也是可以写作林诗婷的。(只是婷这个字在
日文
里几乎没怎么用...
如何
将
中文名
译成
日文名
?
答:
基本上中文的名字翻译成
日文
的名字写法上不会有什么变化,就是写成
日语
的汉字就可以了,读音没有意外基本上都是音读,比如“李”就读做“RI”,王就读做“O”这样的,你可以在网上查到日语汉字的音读。简单来说,把
中文名字
翻译成日语的读法就是这些汉字的音读 ...
中文
的
人名
翻译成
日文
有什么规律?
答:
音读词例:青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)“训读”是
按照日本
固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。训读词汇:青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)但是将
中文名字
转换成
日语名字
后,名字汉字都是以音读为...
把
中文名字
翻译成
日文
和韩文
答:
黄颖翻译成
日文
和韩文:1.黄颖的日文发音:【KouEi(こうえい)】、同音异词的有:光栄、后裔、公営、后卫、工営、康永 「黄」的日文发音是【Kou(こう)】「颖」的日文发音有:【Ei(エイ)】、【You(よう)】、【Hosaki(ほさき)】「颖」字本身在日文无意义。頴在
日本
属於少用汉字、只有...
中文
的
名字怎么
用
日文
来翻译啊?
答:
外国人
名字
翻
日文
按音读,另外是训读,很少用在名字上.例如:”雪”这个字,日文训读是ゆきyuki、音读是せっse(带促音)就是象这样,如果
日本
人就用ゆき,例如:美雪 みゆき miyuki 希望能帮到你~~~
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜