88问答网
所有问题
当前搜索:
外国片国语配音难听
为什么看外语
电影
的
配音
听起来这么假?
答:
但是!在很多文件水平不高地区眼里 就喜欢听这种也不听原声。6.港台配音港台地区一般情况下外语片只配动画,真人片极少配音,比较多是日韩
片配音
。香港配音大部分是电视台配粤语,也有少部分TVB配音班配的
国语
。台湾配的国语基本上就是配韩剧那批人,配音太娘,看
欧美片
很出戏,当然有部分人喜欢。
为什么现在很多人不喜欢
国语配音
?
答:
大家不喜欢看
国语电影
的第二个原因,将
外国电影
翻译成
国语配音
,听起来真的是非常的别捏,有一张想要不能要,欲罢不能的感觉。而且会让角色失去情感,感觉就是在硬生生的讲台词而已,再就是看原版的配音,还可以学戏英语或者粤语。 这就是大家为何不喜欢看国语电影的原因,希望可以帮到你,多看看原
配音电影
,对自己的提...
为什么
外国
的
影片
以
国语配音
放时,没有音效?
答:
有些片子确实是这样的,单独的
国语配音
是一个声道,而完全的英文配音又是一个声道,全部的音效也在这个声道里,而当你开国语配音时,完全的英文配音声道被关闭了,所以音效也就同时被关闭了,于是你就听不到音效了,好像有一集《古墓丽影》就是这样的。建议看英文原版中字版的片子,原味的配音真的与...
为什么会觉得
国语
动画
配音
尴尬呢?
答:
大多数观众对于国产动画角色最常见的吐槽是什么?装逼,做作,不接地气。即使是知名声优也难幸免,甚至往往是知名声优更容易被说声音装逼。其实这里观众吐槽的关键恐怕不是声音质量方面的硬实力,而更多地在于演绎情绪的把握。为什么总会被观众说“装逼”?是因为在国产动画的
配音
里,尤其是非院线
电影
的网络...
为什么
国外大片
很少有
国语配音
的呢?
答:
因为有字幕,大家都能看懂,所以不用
配音
,配音反而破坏了电影原来的感觉。不过电影频道经常会播配音版的
国外大片
。电影院一般都是原音。
哪个视频app的外语片是
国语配音
的?
答:
兄弟,首先你要搞明白,配音不是以app为主的,一般
国外电影
分两种,一种是原声版,还有一种是
国语配音
!如果你想看国语配音的就直接搜电影名字然后后缀国语配音!不过我劝你吧,最好是看原声版的,效果好一点!国语配音听起来比较怪,还会让电影欣赏吸引度直线下降!不然为什么电影院都是原声的 纯...
外国电影
是看原版好还是
国语配音
好
答:
因为文化不同表达的方式也不同。所以人们的面部表情以及肢体动作也会随着语言的表达而不同。
电影
的灵魂来自演员的一切。所以当你看到口型文字肢体不协调那是多么难受的一件事(粤语国语除外)。特别是外文片,允许我带点鄙视的说,那些配音简直是蹲坑发出的怪声。人有三魂七魄;电影同样也是,所以
国语配音
...
动漫原版配音好看还是
国语配音
?有什么区别。
答:
我觉得原版配音好看,不知道为什么
外国
的翻译成
国语配音
就没有原来的气势了。看的很恶心啊
在电影院看
外国电影
是看原声还是
国语
版好?
答:
这个看你个人喜好吧,有些
外国电影
用
中文配音
听着不是很和谐,怪怪的,如果看原声,你看字幕的速度不够快就不用看原声了,要不然两小时电影全看字幕去了。希望采纳,个人推荐看原声!
为什么总感觉动漫
国语配音
比日语听起来好听!!
答:
正如楼上诸位所说,这里面有先入为主的因素,在广泛收看日语卡通片,了解日本人的说话习惯后,就会感觉也蛮正常的,不会觉得有多刺耳多
难听
。而且,不得不说的是,一般
配音
的作品都很难表达原语种的语境,不但日本卡通片如此,其实很多英文
电影
也是如此,在翻译和配音的过程中要按照中国人的语言逻辑和...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜