88问答网
所有问题
当前搜索:
中文里的日本词汇
日语五十音是怎么回事?是不是就相当于我们的拼音?但有些日语中有汉字...
答:
跟拼音还是有区别的,五十音近似相当于英文字母,日语汉字就是几个平假名的组合,读法跟其假名组合读法相同。
日语的音读和训读有什么区别
答:
二、两者特殊性质不同 音读模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入
日本
的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语
中
同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”
的词汇
多是汉语的固有词汇。训读的日语同音词...
为什么日语
中
有大量的汉字?而且日语的好多
词汇
中国人都看得懂?只是读法...
答:
日语本身就源于汉语,最早的时候日语全是汉字,只不过发音不一样,是到后来才发展出了假名,并逐渐形成了自己的语法体系,所以到现在很多
词汇
依然都是汉字词,并且意思也基本是照搬,不过经过几百年的变化,日语也出现了很多自创的日文汉字比如“売 决 吊”(百度会自动简化字体)等,以及和汉语形同意不...
英文传入
日本
以前,很多名词怎么读?像ゲーム
答:
鉴于发音的繁琐性和书写汉字的繁琐性,日语
里的词汇
现在都趋向于发音简单,书写方面的单词。所以,有些单词就渐渐消失,最后没人使用就变成死语了。回到问题,近代欧美发明的单词的话,可能一开始就是从舶来语开始的。但是在这之前,日语里很大一部分的词汇是从
中文里
引进的,再加上日语原本的一些词汇。
新大纲
日本
语能力考试
词汇
宝典N3图书信息
答:
这本
日本
语能力考试词汇宝典专为N3级别考生设计,由浙江工商大学出版社于2010年3月1日首次出版。它以简体
中文
为主要语言,旨在帮助学习者系统掌握N3考试所需
的词汇
知识。书籍采用32开本,方便携带和阅读,尺寸为19.6厘米宽、12厘米高、1.8厘米厚,重量适中,约为222克,适合日常学习使用。书籍共包含265...
日语
里的
用在人名后的后缀
答:
XX桑(写作 さん) 正规称谓用于不熟的尤其是初次见面的人。另一方面是
日本
明治维新以后,开始其近代化及工业化进程,大量的欧美
词汇
随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中国。日语与汉语的联系很密切,在古代...
日语源自汉语吗?
答:
片假名来自于中国的楷书。另外,汉字主要来源于中国。
日本
人又在此基础上自己造了一些汉字,但造字原理与中国是一样的。由于古代的中国是亚洲文化的中心,日本的政治制度等多方面都模仿中国,因此古代日本的官方语言就是汉文,受此影响,即使是在今天日语
里的
汉语
词汇
给人的感觉仍是较正式的 ...
日本
的“
中
流意识”名词解释
答:
致使很多人希望自己也属于
中
流 也很可能是“耻意识”在作怪。就如同日语中讥讽贫穷武士的成语所言,“尽管饿着肚子没什么东西吃也会叼着根牙签”,选择“中流”
的日本
人也可能很清楚 地知道自己实际的生活水准如何,但碍于面子,在虚荣心的驱使下,做了居于中流的回答。
为什么日文中有那么多英文
答:
印象、原则、参观、劳动、目的、卫生、综合、克服、马铃薯 这些都是
日本
人先临时用外来语,再翻译出汉字的本语的,然后我们也成了这些
词汇
的受益人.还有很多的就是本来有本语,但是后来又有了外来语.就象 门 外来语是 ドア 日本本语是 扉(とびら)...其实想想日本人的翻译能力很伟大的....
为什么日语
里面
有些发音那么像英语?
答:
也是因为这个, 因为
日本
人把这些外来语作为自己
的词汇
, 直接使用, 发音跟原词很象, 但是不一样. 这也是很多日本人学外语, 发音不准的原因, 他们从小就习惯了, 自己, 外来语的发音了.这个, 我们在
中文里
, 写外国人名字的时候, 马克思, 布什, 俱乐部, 这些用汉字表示发音, 是一个道理....
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜