求《史记·张仪列传》的全文和译文···答:苏秦已说赵王而得相约从亲,然恐秦之攻诸侯,败约后负,念莫可使用於秦 者,乃使人微感张仪曰:“子始与苏秦善,今秦已当路,子何不往游,以求通子 之原?”张仪於是之赵,上谒求见苏秦。苏秦乃诫门下人不为通,又使不得去者 数日。已而见之,坐之堂下,赐仆妾之食。因而数让之曰:“以子之材能,乃...
求史记苏秦。张仪列传答:苏秦已说赵王而得相约从亲,然恐秦之攻诸侯,败约后负,念莫可使用於秦者,乃使人微感张仪曰:“子始与苏秦善,今秦已当路,子何不往游,以求通子之原?”张仪於是之赵,上谒求见苏秦。苏秦乃诫门下人不为通,又使不得去者数日。已而见之,坐之堂下,赐仆妾之食。因而数让之曰:“以子之材能,乃自令困辱...
《史记》卷七十 张仪列传第十答:张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。 张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧,门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百,不服,醳之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻笑曰:“舌在也。”仪...
史记张仪列传节选翻译。答:1 如今我(苏秦)侥幸得势,而能左右秦国政局的,就只有张仪了。或者可以翻译成 如今我(苏秦)得到任用,而能左右秦国的政权的,就只有张仪了。2 张仪这次前来,本以为与苏秦是故交,可以得到些帮助,没想到反而受到侮辱,于是很生气。3 (张仪说)靠着你的帮助我才得到显赫的地位,我正要报答你呢,为什么你要离开呢?