ä»ä»¬å¯¹å¹¼ç¨çæ³æ³æ²¡èå¿ï¼å³ä½¿è¿æªè³äºè¿ä»½å°æ童年è§ä¸ºè¿æ¸¡è³æå¹´çæ´»çåå¥ï¼ä¸å¹¸ä½å¿
é¡»ç»åçé¶æ®µã...... ä¸å
¶æä½å©åçå¿ï¼æ³å½çæ¯äº²æ´å¾åäºè¦å©å对èªå·±çç³è¯å
·å
åççç±ï¼åè¦ææºãå¨æ³å½ï¼å©åä»å°å°±å¼å§è¿½æ±çæ§ï¼èçæ§çå¹´é¾æ¯å®å¨ä¸å²ã
~~~~~~~~~纯人æç¿»è¯ï¼æ¬¢è¿é纳~~~~~~~~~
åæå¦ä¸ï¼
French parents, on the other hand, do their best to develop the childâs intelligence as rapidly as possible. They have little patience with childish ideas even if they do not go so far as to look upon childhood as an unfortunate but necessary prelude to adult life. Not that they need to force the child, for the usually lends himself willing to the process, and enjoys the effect of his unexpectedly clever remarks and strange sayings and of his interesting judgment of men and things. It is not without significance that the French mother instead of appealing to the childâs heart by asking him to be good appeals to his reason by asking him to be wise. Reasonableness is looked for early in France, and the age of reason is fixed at seven years.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考