如题所述
“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦”
该句的翻译为:六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。
其中 “兵”:兵器。 “利”:锋利。
“战”:战争,战斗。 “善”:通“擅”,擅长。
“弊”:弊端,弊处。 “赂”:贿赂。
拓展资料:
《六国论》是苏洵政论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。
参考资料:六国论 (苏洵作品)_百度百科