自己的总结,不一定对。
表达“有更多的(某个东东)”的时候发音。
如:
de plus, en plus
实际上是表达“此外(我还有更多的要说的)”,只不过通常用作连接词,更多的意思不明显罢了。基本上等价于英语中的moreover。
又或者
Je voudrais plus de frites. (我想要更多的薯条),不用多说
至于
C’est un plus. (这是一个加分项),我觉得这里plus是英文,所以要遵循原文发s
* 值得注意的是,
Il est plus grand que moi. 这里plus只是表达“更”,而非“某东西更多了”的意思,因此不用发音。