中国方言是什么?好奇
追答汉语方言即存在于各个汉语使用地区的巨大的口语差异,这些方言和现代标准汉语之间有时存在着明显的不同。在地理上,汉语方言的分歧很明显。在说官话的地区,即使相隔几百公里,一般也可以相互理解;然而在其他一些地区,相隔十几公里的当地居民也许已经不能互相理解;甚至有在同一个城市,城南城北居民的语言不能互通的情况。但在同时,多数汉语方言却没有成熟的书面体系,故不同地方的人在书面上采用具有文字上的高度统一性的文言和近代白话体系,使用的民族主要是汉族。
中国历史上并非没有语言、方言之争。中国部份学者几千年来一直将吴语、闽语、粤语等称作汉语的方言,而另一部份学者则把它们定性为语言。有人引用西汉扬雄所著的《輶轩使者绝代语释别国方言》一书以声称粤语为方言,但由于西汉时“言”只能表示“口语”,而非现代语言学意义上的“语言”,因此不足为信。
近代以后,西方语言学传入中国。而在西方语言学里,互相之间不能通话的应该被定性为不同是语言(languages)而非不同方言(dialects)。由于不同汉语言说话者(至少在口语上)通常不能互相通话,于是引起关于吴语、闽语、粤语等是方言还是语言的争论。一些学者为了表明汉语的特殊情况,创造了regionalect或topolect等词,来对译不同汉语言(或曰“汉语的方言”)。(详见[1])另外,值得注意的是,日语的某些方言,如津轻方言和秋田方言等,与标准语差异同样很大,一般人很难听懂,但日语学界也称之为“方言”(详见金田一春彦著《日语的特点》)。
汉语各方言组合成汉语族。重文字分析的语言学家以各方言书同文为由倾向于认为,汉语语族只有汉语一种语言,再分成各种方言;重语音分析的语言学家认为,汉语语族包含闽语、粤语、客语、吴语、赣语、官话、湘语、晋语等八种语言,因为它们之间同源词的发音差异不小于同属日耳曼语族的英语和德语之间同源词的发音差异。中国的语言学家和多数汉学家例如罗杰瑞等都支持前者,而在中国以外的地区,有不少学者支持后者。支持后一个观点的人认为汉语并非一种单一的语言,而是一组互相关联的相近语言。