100分请帮忙翻译下这三段话,机器翻译的就免了!

如题所述

和中国一样,在英国或美国,很多人也喜欢下馆子。在西方,下馆子吃饭要给为你送吃送喝的服务生一点小费是风俗习惯。这小费就是一点小钱,差不多在账单的百分之十左右。在西方,小费经常给男服务生,女服务生和的哥。

这年代,很多人用塑料货币付钱--就是用信用卡。用完餐在收据上签个字,收据上有块地方写着赏钱,或更常见的写着小费一栏。顾客们常把小费计入信用卡消费里,而不是另外给服务生现金做小费。然而不幸的是,这小费可不一定能付到服务生手中。
在伦敦,最受欢迎的餐馆之一叫做T.G.I.F. 我知道这家馆子的服务非常棒,但最近才发现它为啥棒。这家餐馆每天晚上把信用卡上的小费及时地付给服务生,从不拖欠。这就意味着服务生们受到激励,努力工作,提供良好的服务。男女服务生们想的是:TGIWATGIF!(Thank God I Work At TGIF!)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-12
1 正如在中国一样,许多英国人或美国人喜欢出去到餐馆里吃饭。在西方餐馆里,因为其“服务”而给为你端来食物和饮料的人少量小费这是一种习惯。这只是少量的钱,通常是你账单的大约百分之十。在西方,小费一般送给男服务员,女服务员和出租车司机。

2 现在很多人都使用塑料钱来付账单,即通过信用卡。在饭后当你填收据时,有一个“赏钱”栏,或者更通常的叫法,小费。顾客通常会把小费放在信用卡上(一并支付)而不是给现金。然而不幸的是,男女服务员并不总是能得到这些小费。

3在伦敦,有一家最受欢迎的餐馆叫做“T.G.I.F.”.我以前知道这家餐馆服务非常好。但是我只是在最近才弄清楚它为何会如此。在这家餐馆,信用卡上的小费会在每天晚上被毫不拖延的分发给男女服务员。这就意味着,他们受到鼓励要努力工作,并提供良好的服务。因此,男女服务员们都会认为“TGIWATGIF”.(Thank God I work at Thank God It’s Friday)

手工翻译,专业帮助。希望有助于你!
如有疑问,欢迎追问!

祝你开心如意!本回答被提问者和网友采纳
相似回答