第1个回答 2019-05-02
“しない”是“する”
未然形活用,未然的定义就是“还没有达到某种情况”。还没有达到火伤的情况
“火伤するできない”文法上错误,这句话不可能。如果改成“火伤することができない”文法上没错,可意思不通。
第2个回答 2012-01-10
いないな → いる+ない+な
第一个是表示否定,第二个是感叹词。
大旅行箱还没有打开呢。本回答被提问者采纳
第3个回答 2012-01-10
后面是 ている+ない 变成 ていない 最后的 な 是感叹词 没意思的
第4个回答 2012-01-10
最后的 な 只是一个 感叹词。
トランクが开いていない 。 完事。