听起来像是“私手品もう见嫌気でますの” 分解如下 原文:私(わたくし) 罗马音:wa ta ku shi 译音:娃他哭兮 解释:我
原文:手品(てじな) 罗马音:te ji na 译音:特技拿 解释:魔术
原文:もう 罗马音:mo u 译音:魔(长音) 解释:已经
原文:见(み)嫌気(いやき)でますの 罗马音:mi i ya ki de ma su no 译音:谜一压气得马死咯 解释:看得厌烦了 ------------------------------------------------------------------------------ 逸子LOVE小爱的回答是正确的,“见饱き”我的确没听明白只能往那个方向凑了,果然还是词汇不行