how would I say mine eyes be blessed made my lo

k laking on thee in the living day求这段的原文

How would I say mine eyes be blessed made.
该如何表达,何其幸运
My looking on thee in the living day.
明亮的双眼,能够在灿烂白昼中将你凝望
Of all days are nights to see till I see thee.
不能将你遗忘,则生命沉入永夜
The night days when dreams do showthee me.
若在梦中出现,永夜就将化为晴日
will you marry me?
你愿意嫁给我吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-07-09
How would I say mine eyes be blessed made.
该如何表达,何其幸运
My looking on thee in the living day.
明亮的双眼,能够在灿烂白昼中将你凝望

Of all days are nights to see till I see thee.
不能将你凝望,则生命沉入永夜
The night days when dreams do showthee me.

若在梦中出现,永夜就化为晴日
Will you marry me?

你愿意嫁给我吗?

- - 刚看了小时代4,唔……我也特别喜欢这段话的,采纳哈。本回答被网友采纳
第2个回答  2015-07-16
How would I say mine eyes be blessed made.
该如何表达,何其幸运
My looking on thee in the living day.
明亮的双眼,能够在灿烂白昼中将你凝望
Of all days are nights to see till I see thee.
不能将你遗忘,则生命沉入永夜
The night days when dreams do showthee me.
若在梦中出现,永夜就将化为晴日
will you marry me?
你愿意嫁给我吗?追答

这个好像是小时代里的一段话,小时代4里周崇光向林萧求婚时说的吧

然后原文是这个
英文:How would I sey mine eyes be biessed made.
中文:该如何表达,何其幸运
英文:By looking on thee in the living day
中文:若我的双眼能够在灿烂白昼中将你凝望 好感动
英文:Cause All days are nights to see till i see thee
中文:若不能将你守望 则生命沉入永夜
英文:And night bright days when deams show thee me
中文:你若在梦中出现,永夜将化为晴日
英文:Will you marry me
中文:你愿意嫁给我吗

第3个回答  2018-04-11

出自《小时代4》

How would I say mine eyes be blessed made.


该如何表达,何其幸运


My looking on thee in the living day.


明亮的双眼,能够在灿烂白昼中将你凝望



Of all days are nights to see till I see thee.


不能将你凝望,则生命沉入永夜


The night days when dreams do showthee me.

若在梦中出现,永夜就化为晴日


Will you marry me?

你愿意嫁给我吗?

本回答被网友采纳
第4个回答  2015-07-14
  How would I say mine eyes be blessed made.

 

  By looking on thee in the living day.

  

  Of all days are nights to see till I see thee.

  

  And night bright days when dreams do show thee me.

  

  will you marry me?
相似回答