为什么美国叫美国

如题所述

中文当中“美国”的名字是谁给起的呢?这明显违背了翻译的准则,“美国”是音译还是意译?“US”怎么会被翻译成为“美国”,恐怕大多数人还都没有意识到这里面有什么样的大问题。如果“美国”这个名字是美国或者英国传教士自己为自己选的名字,那么显然这样的行为剥夺了中国人的语言的权利,侵犯了中国的主权。现在不再是八国联军的时代了,美国在中文当中必须有一个中国人翻译的名字。
国家名字的翻译大多时候是音译为主,而且要尽量避免使用倾向性的美化或者丑化的、带有情感色彩的汉字。“ENGLAND”可以翻译成为“英国”,虽然那并不是英国的全部;“DEUTCHLAND”翻译成“德意志”也还算贴切;“FRANCE”翻译成“法兰西”也没有什么问题;“ITALY”翻译成“意大利”应该说是非常的标准。

但是“美国”从何而来呢?美国全称是“UNITED STATES OF AMERICA”,早先翻译成“美利坚合众国”。“合众国”应该说是标准的意译,但是“美利坚”显然是极差的翻译,更多时候应该被翻译为“亚美利加”,是西班牙人发现新大陆时为它起的名字。所以“美洲”这一翻译本身就有很大的问题,非常不严谨。
大家给美国再取个绰号吧追问

狗吧!或者sabi

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-12
不叫美国,叫USA追问

为什么美国叫USA

追答

额,这是中国人起的名字

追问

额,为什么是中国人起的名字

第2个回答  2014-04-12
美利坚合众国
第3个回答  2014-04-12
呢请问为什么中国叫中国?追答

而且美国叫美利坚共和国这是简称

本回答被提问者采纳
相似回答