证件翻译为什么需要盖章

如题所述

    翻译盖章的定义:经中华人民共和国工商行政管理机关正式登记注册的翻译机构或具备翻译服务经营资格的机构对客户委托翻译的文件进行准确的翻译并在译文打印件上加盖翻译机构印章的服务行为。

    盖章的目的是证明译文是由国家相关部门认可的有权威的翻译公司准确翻译出来的,完整地表达了原文的意思。那么经符合条件的翻译公司盖章的译文,才是法律认可的有效译文。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-11-15

    翻译盖章的定义:经中华人民共和国工商行政管理机关正式登记注册的翻译机构或具备翻译服务经营资格的机构对客户委托翻译的文件进行准确的翻译并在译文打印件上加盖翻译机构印章的服务行为。

    盖章的目的是证明译文是由国家相关部门认可的有权威的翻译公司准确翻译出来的,完整地表达了原文的意思。那么经符合条件的翻译公司盖章的译文,才是法律认可的有效译文

第2个回答  2018-03-16
证件翻译件盖章后才能告诉相关人士:证件是经有关部门认可的翻译公司翻译出来的,盖章后的译文才被法律认可的。注意这里的盖章盖的是“翻译专用章”,不是正规的翻译公司不能提供翻译专用章。
相似回答