Drenched. 曲婉婷. 她这首歌.每句歌词的中文翻译是什么.

如题所述

当分钟成为小时
在白天变得年
我不知道你是怎么想的
颜色看上去很平淡,没有你
我们已经失去了决定
我们做了什么
但这一切似乎并不太重要了
当你吻了吻我在这条街上,我吻着你
你牵著我入怀,我把你抱在我的
你把我抱铺设我失望
当我看着你的眼睛
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经湿透了你的爱
我不再能够拿回来
太迟了,问爱呢
现在的感受是错的
当世界接近尾声
对你的思念萦绕
我们已经失去了决定
我们做了什么
但这一切似乎并不太重要了
当你吻了吻我在这条街上,我吻着你
你牵著我入怀,我把你抱在我的
你把我抱铺设我失望
当我看着你的眼睛
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经湿透了你的爱
我不再能够拿回来
当你吻了吻我在这条街上,我吻着你
你牵著我入怀,我把你抱在我的
你把我抱铺设我失望
当我看着你的眼睛
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经湿透了你的爱
我不再能够拿回来
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-19
Drenched (Dj Ericsson-Trance Remix)词曲、演唱:曲婉婷LRC:WXS67 QQ:76639685
When minutes become hours,时光流逝,When days become years,日月穿梭,And I don't know where you are,不知你身在何处,Color seems so dull without you.世界已黯然失色。Have we lost our minds?我们是否失去了理智?What have we done?我们彼此都做了什么?But it all doesn't seem to matter anymore.现在似乎都已无谓。When you kissed me on that street,I kissed you back,那时我们在街上相互亲吻,You held me in your arms,I held you in mine,彼此拥抱,You picked me up to lay me down.你选择了我却最终放弃。When I look into your eyes,当我凝视你的双眼,I can hear you cry能听到你为了我们彼此for a little bit more of you and I,而轻声哭泣,I'm drenched in your love,我深陷你的爱中,I'm no longer able to hold it back.无力自拔。
Is it too late to ask for love?现在求爱是否已晚?Is it wrong to feel right?放松自己难道有错?When the world is winding down,全世界已随风而去,Thoughts of you linger around.只余你在心中徘徊。Have we lost our minds?我们是否失去了理智?What have we done?我们彼此都做了什么?But it all doesn't seem to matter anymore.现在似乎都已无谓。When you kissed me on that street,I kissed you back,那时我们在街上相互亲吻,You held me in your arms,I held you in mine,彼此拥抱,You picked me up to lay me down.你选择了我却最终放弃。When I look into your eyes,当我凝视你的双眼,I can hear you cry能听到你为了我们彼此for a little bit more of you and I,而轻声哭泣,I'm drenched in your love,我深陷你的爱中,I'm no longer able to hold it back.无力自拔。
When you kissed me on that street,I kissed you back,那时我们在街上相互亲吻,You held me in your arms,I held you in mine,彼此拥抱,You picked me up to lay me down.你选择了我却最终放弃。When I look into your eyes,当我凝视你的双眼,I can hear you cry能听到你为了我们彼此for a little bit more of you and I,而轻声哭泣,I'm drenched in your love,我深陷你的爱中,I'm no longer able to hold it back.无力自拔。
When you kissed me on that street,I kissed you back,那时我们在街上相互亲吻,You held me in your arms,I held you in mine,彼此拥抱,You picked me up to lay me down.你选择了我却最终放弃。When I look into your eyes,当我凝视你的双眼,I can hear you cry能听到你为了我们彼此for a little bit more of you and I,而轻声哭泣,I'm drenched in your love,我深陷你的爱中,I'm no longer able to hold it back.无力自拔。
第2个回答  2012-05-03
When minutes become hours   当分钟成为小时   When days become years   当日子变成年头。   And I don’t know where you are   我不知道你身在何处   Color seems so dull without you   离开了你,一切的颜色,都如此黯淡   Have we lost our minds?   我们已失去了理智?   What have we done   我们曾做过什么?   But it all doesn’t seem to matter anymore   但一切似乎已不再重要。   When you kissed me on that street, I kissed you back   当你在那条街吻我,我吻回你   You held me in your arms, I held you in mine   你我彼此拥入怀中。   You picked me up to lay me down   你把我收入怀中就是为了把我放下。   When I look into your eyes   当我凝视你的眼,   I can hear you cry for a little bit more of you and I   我能听到你的哭泣,不止因为你和我。   I’m drenched in your love   我沉浸在你的爱。   I’m no longer able to hold it back   可是,我再也不能找回你。   Is it too late to ask for love?   难道,现在让你爱我,太晚了?   Is it wrong to feel right?   难道,不应该让你知道我们的感觉是对的?   When the world is winding down   当世界,被风吹落。   Thoughts of you linger around   而我的脑海里却只有你在游荡。   Have we lost our minds?   你是否忘记了我们的曾经   What have we done?   忘记了我们所做过的?   But it all doesn’t seem to matter anymore   不过,一起似乎都不重要了   When you kissed me on that street, I kissed you back   当你在那条街亲吻我,我吻回你。   You held me in your arms, I held you in mine   你我相拥入怀   You picked me up to lay me down   你把我收入怀中就是为了把我放下。   When I look into your eyes   当我凝视你的眼。   I can hear you cry for a little bit more of you and I   我我能听到你的哭泣,不止因为你和我。   
I’m drenched in your love   
我沉浸在你的爱中   
I’m no longer able to hold it back   
可是却再也找不回来。   
When you kissed me on that street, I kissed you back   
当你在那条街亲吻我,我吻回你。   
You held me in your arms, I held you in mine   
你我相拥入怀   
You picked me up to lay me down   
你把我收入怀中就是为了把我放下。   
When I look into your eyes   
当我凝视你的眼。   
I can hear you cry for a little bit more of you and I   
我我能听到你的哭泣,不止因为你和我。   
I’m drenched in your love   
我沉浸在你的爱中   
I’m no longer able to hold it back   
可是却再也找不回来。
第3个回答  2012-06-15
《drenched》词:曲婉婷 曲:曲婉婷

When minutes become hours 当分钟成为时钟,
When days become years 当日子成为年岁,
And I don’t know where you are 我不知道你身处何处。
Color seems so dull without you 没有你色彩看上去如此灰暗。

Have we lost our minds? 我们已经失去了理智?
What have we done? 我们做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore 但这一切似乎并不重要了。

When you kissed me on that street, I kissed you back 当你在这条街上吻了我,我回吻着你,
You held me in your arms, I held you in mine 你将我抱入怀中,,我也拥抱着你。
You picked me up to lay me down 你抱起我俯身下来,
When I look into your eyes 当我看着你的眼睛,
I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你为了我们轻轻的哭泣。
I’m drenched in your love 我沉浸在你的爱里,
I’m no longer able to hold it back 再也无法抽离。(或者:再也无法全身而退)

Is it too late to ask for love? 现在追求爱情是不是太迟了?
Is it wrong to feel right? 感觉良好是否错误?
When the world is winding down 当世界蜿蜒而下,
Thoughts of you linger around 对你的思念萦绕四周。
Have we lost our minds? 我们已经失去了理智?
What have we done? 我们做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore 但这一切似乎并不重要了。

When you kissed me on that street, I kissed you back 在那条街上当你吻住我,我回吻着你
You held me in your arms, I held you in mine 你将我抱入怀中,,我也拥抱着你。
You picked me up to lay me down 你抱起我俯身下来,
When I look into your eyes 当我看着你的眼睛,
I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你为了我们轻轻的哭泣。

I’m drenched in your love 我沉浸在你的爱里。
I’m no longer able to hold it back 再也无法抽离。(直译:再也不能够拿回来。)
第4个回答  2012-04-07
《drenched》
When minutes become hours 当分钟成为时钟,
When days become years 当日子成为年岁,
And I don’t know where you are 我不知道你身处何处。
Color seems so dull without you 没有你色彩看上去如此灰暗。
Have we lost our minds? 我们已经失去了理智?
What have we done? 我们做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore 但这一切似乎并不重要了。
When you kissed me on that street, I kissed you back 当你在这条街上吻了我,我回吻着你,
You held me in your arms, I held you in mine 你拥我入怀,我拥抱住你。
You picked me up to lay me down 你抱起我俯身下来,
When I look into your eyes 当我看着你的眼睛,
I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你为了我们轻轻的哭泣。
I’m drenched in your love 我已经湿透在你的爱里,
I’m no longer able to hold it back 我不再能够拿回来。
Is it too late to ask for love? 现在要爱是不是太迟了?
Is it wrong to feel right? 感觉良好是否错误?
When the world is winding down 当世界蜿蜒而下,
Thoughts of you linger around 对你的思念萦绕四周。
Have we lost our minds? 我们已经失去了理智?
What have we done? 我们做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore 但这一切似乎并不重要了。
When you kissed me on that street, I kissed you back 当你在那条街上吻住我,我回吻着你
You held me in your arms, I held you in mine 你拥我入怀,我也拥抱住你。
You picked me up to lay me down 你抱起我俯身下来,
When I look into your eyes 当我看着你的眼睛,
I can hear you cry for a little bit more of you and I 我能听到你为了我们轻轻的哭泣。
I’m drenched in your love 我已经浸透在你的爱里。
I’m no longer able to hold it back 再也不能够拿回来。
相似回答