Drenched. 曲婉婷. 她这首歌.每句歌词的中文翻译是什么.

如题所述

第1个回答  2012-05-21
When minutes become hours   当分钟成为小时   
When days become years   当日子变成年头。   
And I don’t know where you are   我不知道你身在何处   
Color seems so dull without you   离开了你,一切的颜色,都如此黯淡   
Have we lost our minds?   我们已失去了理智?   
What have we done   我们曾做过什么?   
But it all doesn’t seem to matter anymore   但一切似乎已不再重要。   
When you kissed me on that street, I kissed you back   当你在那条街吻我,我吻回你   You held me in your arms, I held you in mine   你我彼此拥入怀中。   
You picked me up to lay me down   你把我收入怀中就是为了把我放下。   
When I look into your eyes   当我凝视你的眼,   
I can hear you cry for a little bit more of you and I   我能听到你的哭泣,不止因为你和我。   I’m drenched in your love   我沉浸在你的爱。   
I’m no longer able to hold it back   可是,我再也不能找回你。   
Is it too late to ask for love?   难道,现在让你爱我,太晚了?   
Is it wrong to feel right?   难道,不应该让你知道我们的感觉是对的?   
When the world is winding down   当世界,被风吹落。   
Thoughts of you linger around   而我的脑海里却只有你在游荡。   
Have we lost our minds?   你是否忘记了我们的曾经   
What have we done?   忘记了我们所做过的?   
But it all doesn’t seem to matter anymore   不过,一起似乎都不重要了   
When you kissed me on that street, I kissed you back   当你在那条街亲吻我,我吻回你。  You held me in your arms, I held you in mine   你我相拥入怀   
You picked me up to lay me down   你把我收入怀中就是为了把我放下。   
When I look into your eyes   当我凝视你的眼。   
I can hear you cry for a little bit more of you and I   我我能听到你的哭泣,不止因为你和我。   I’m drenched in your love   我沉浸在你的爱中   
I’m no longer able to hold it back   可是却再也找不回来。   
When you kissed me on that street, I kissed you back   当你在那条街亲吻我,我吻回你。  You held me in your arms, I held you in mine   你我相拥入怀   
You picked me up to lay me down   你把我收入怀中就是为了把我放下。   
When I look into your eyes   当我凝视你的眼。   
I can hear you cry for a little bit more of you and I   我我能听到你的哭泣,不止因为你和我。   I’m drenched in your love   我沉浸在你的爱中   
I’m no longer able to hold it back   可是却再也找不回来。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/7909500.htm

第2个回答  2012-04-14
When minutes become hours
当分钟成为时钟,
When days become years
当日子成为似水年华,
And I don’t know where you are
我不知道你现在身处何处。
Color seems so dull without you
没有你色彩看上去如此灰暗。
Have we lost our minds? 我们彼此是否已经失去了回忆与理智?
What have we done?
我们还能做些什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
但这一切似乎并不重要了。
When you kissed me on that street, I kissed you back
当你在街上偷偷吻我,我又回吻着你,
You held me in your arms, I held you in mine 你将拥我入怀抱,我把你拥入我的脑海里。
You picked me up to lay me down
你抱起我俯身下来,
When I look into your eyes
当我凝视你的眼睛,
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你在轻轻的哭泣,是因为我们。
I’m drenched in your love
我已经浸湿在你的爱里,
I’m no longer able to hold it back
但我们再回不去了。
Is it too late to ask for love?
现在要爱是不是太迟了?
Is it wrong to feel right?
感觉良好是否错误?
When the world is winding down
当世界蜿蜒而下,
Thoughts of you linger around
对你的思念萦绕四周。
第3个回答  2012-04-12
Drenched(《志明与春娇》插曲)

作词/作曲/演奏/演唱:Wanting (曲婉婷)

【前段】
When minutes become hours
当分钟变为时钟
When days become years
当日变成年
And I don’t know where you are
我不知道你在哪
Colors seems so dull without you
颜色似乎很平淡,没有你
Have we lost our minds?
我们失去了彼此的心吗?
What have we done?
我们做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
似乎这一切都不太那么重要了
When you kissed me on that street, I kissed you back
当你吻了吻我在那条街,我吻着你
You held me in your arms, I held you in mine
你拥我入怀,我拥你入心
You picked me up to lay me down
你选择了我放下我
When I look into your eyes
当我看入你的眼
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你哭泣的一点的和我
I’m drenched in your love
我已经湿透了你的爱
I’m no longer able to hold it back
我再也不能把它拿回来
Is it too late to ask for love?
是否太晚明白爱?
Is it wrong to feel right?
是否只是自己的错觉?
When the world is winding down
当世界蜿蜒曲折的时候
Thoughts of you linger around
对你的思念挥之不去

【中段】
Have we lost our minds?
我们失去了彼此的心吗?
What have we done?
我们做了什么?
But it all doesn’t seem to matter anymore
似乎这一切都不太那么重要了
When you kissed me on that street, I kissed you back
当你吻了吻我在那条街,我吻着你
You held me in your arms, I held you in mine
你拥我入怀,我拥你入心
You picked me up to lay me down
你选择了我放下我
When I look into your eyes
当我看入你的眼
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你哭泣的一点的和我
I’m drenched in your love
我已经湿透了你的爱
I’m no longer able to hold it back
我再也不能把它拿回来

【后段】
When you kissed me on that street, I kissed you back
当你吻了吻我在那条街,我吻着你
You held me in your arms, I held you in mine
你拥我入怀,我拥你入心
You picked me up to lay me down
你选择了我放下我
When I look into your eyes
当我看入你的眼
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能听到你哭泣的一点的和我
I’m drenched in your love
我已经湿透了你的爱
I’m no longer able to hold it back
我再也不能把它拿回来
第4个回答  2012-03-21
当一分钟像一小时一样长时
当一天像一年一样长时
不知你在何地
没有了你生活都失去了颜色

我们失去了理智吗?
我们做了什么?
但现在这一切都不重要了

当你在那条街上吻了我,我吻着你
你牵著我入怀,我与你相拥
你抱起我轻轻将我放下
当我凝视你的双眼
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经被你的爱浸湿
但这一切都无法阻止

现在还来得及吗?
现在的感受是错的吗?
当世界安静下来
对你的思念萦绕

我们失去了理智吗?
我们做了什么?
但现在这一切都不重要了

当你在那条街上吻了我,我吻着你
你牵著我入怀,我与你相拥
你抱起我轻轻将我放下
当我凝视你的双眼
我能听到你哭泣的一点你和我
我已经被你的爱浸湿
但这一切都无法阻止
第5个回答  2011-02-04
When minutes become hours
When days become years
And I don’t know where you are
Color seems so dull without you

Have we lost our minds?
What have we done?
But it all doesn’t seem to matter anymore

When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back

Is it too late to ask for love?
Is it wrong to feel right?
When the world is winding down
Thoughts of you linger around

Have we lost our minds?
What have we done?
But it all doesn’t seem to matter anymore

When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back

When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back
相似回答