挖墙脚还是挖墙角?

如题所述

挖墙脚是一个汉语词汇,拼音是wā qiáng jiǎo,本意是指将墙的下半部挖掉(对应于“墙头”概念),以至墙的整体失衡而倒塌。比喻拆台,为贬义词。而现今是指挖取竞争对手相关的人员、技术,从而使利益达到最大化。

使对方利益遭到根本性的损坏。出自毛泽东《统一战线中的独立自主问题》:“彼此不挖墙脚,彼此不在对方党政军内组织秘密支部。”

扩展资料

对抗措施

毛主席对付挖墙脚是很有一套的,有很多经典理论,比如——“早已森严壁垒,更加众志成城”。防患未然,关键是心防。就和佛教徒一样,那些清规戒律的坚持,绝对不是因为有多少酷刑在脑袋上挂着,而是出于一种信仰。

明朝朱元璋对贪官实行“剥皮”酷刑,可是明朝的贪官并不少。一块肉烂了,你绑多少绷带,也难挡住它流脓;就算挡住了流脓,那股味道总是挡不住的。国民党不惜血本,暗杀加悬赏,中共的高级将领也没跑过去几个,现今却有人提出了“高薪加酷刑”的养廉高招。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答