为什么看日本动漫的时候,人物说话经常夹杂日本口音的英文- =

在说日文的同时,夹杂不标准的汉语音(这个原因都知道为什么,不解释),为啥还夹杂好多不标准英语音,比如看NARUTO时,鸣人说过 lucky~,而且好像其他人物也这么说,难道日文没有幸运这个词??还有圣诞节,to love ru 有一集是关于圣诞节的,人物都说christmas party,无论哪个人物,都这么说,难道日语没这个词???还是读音差不多?所以听着不标准。。。

日文有许多单词都是英文演变过来,用假名拼写的。什么东西说不出来,仍然可以用英语来表示。但是,由于这些外来语都是用日本的语音发音,因此跟英语单词有很大的出入,以至于我们读多了之后,许多英语单词都不会读了,比如我经常会把supermarket读成ス-パ-·マ-ケット 。这也就难怪日本人读英语的时候感觉怪怪的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-06
呵呵、、日本人本来英文就不好,他们的祖先原来还有巴西的血统,反正杂的很,英文一般都说不标准,而且日文里确实有些是用英文发音来说的
相似回答