呼格各种语文里的呼格

如题所述

拉丁语中的名词呼格与主格类似,但阳性单数第二格名词以 -us 或 -ius 结尾,如莎士比亚的台词 "Et tu, Brute?"(英语通常译为 "你也有份,布鲁斯?"),Brute 即呼格,而 Brutus 为主格。在某些情况下,-ius 被简化为 "i"。拉丁语人名呼格在翻译成英语时,常常被转化为主格,用感叹号间隔或书写逗号来区分。


历史上,印欧语系中的 "wolf" 为例,其主格和呼格形式各不相同。在古-印欧语中,"wolf" 的呼格形式是 *wl?k?-e-Ø。在中文里,呼格常用于表示亲密关系或非正式场合,如在普通话中称呼为 "阿明",粤语则为 "亚明"。在广东话里,呼格尤其常见,如称父亲为 "阿爸",母亲为 "阿妈"。


在波兰语中,呼格(wo?acz)与主格有很大差异,如 "Pani Ewa" 的呼格形式为 "Pani Ewo!"。英语虽然没有明确的呼格形式,但通过句法结构可以表达类似功能,如 "John, could you come here?" 中的 "John" 就起到了呼格的作用。


俄语中,呼格仅存在于古文体中,如 "Vrachu, istselisya sam","内科医师,治疗你自己","Боже мой!" 为日常口语中的呼格表达。在其他语言中,如格鲁吉亚语和罗马尼亚语,呼格则是通过特定词尾变化来形成的,如格鲁吉亚语的 "kats-" 变为 "katso!",罗马尼亚语的 "om" 变为 "omule!"。


总的来说,呼格在不同语言中各有其独特的形式和用法,主要用来强调或表达特定的情感和关系,但并不是所有语言都保留了这一语法特性。在日常交流中,呼格的使用频率和形式各有不同,且在正式语境中可能被视为不太礼貌的表达方式。


扩展资料

呼格(vocative case;casus vocativus)为名词的格表示法,用来对人(动物、物件等)的称呼,或者有时作为名词的限定词使用。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答