despite和despite of区别

如题所述

尽管 “despite”、“despite of” 和 “in spite of” 在含义上相似,用于表达两个事物之间的对比或矛盾关系,但只有 “despite” 和 “in spite of” 是正确的用法,前者是介词,后者是短语介词,它们可以放在句子起始位置,后面接名词、名词性短语或从句,用于正式和非正式的语境中。而 “despite of” 是错误的用法,不应使用。具体内容如下所示。

1. 释义区别:

"Despite":指尽管或不管。

例句:Despite the rain, we went for a walk.(尽管下雨,我们还是去散步了。)

"Despite of":不常用,与"despite"含义相同,在英式英语中较为常见。

例句:Despite of his age, he is very energetic.(尽管他年纪大,但他非常有活力。)

2. 语法区别:

"Despite"和"in spite of"后接名词短语或动名词短语作宾语。

例句:Despite his busy schedule, he always finds time for his family.(尽管他的日程很忙碌,但他总是能找到时间陪家人。)

"Despite of"在书面语中也可以接名词或代词。

3. 用法区别:

"Despite"和"in spite of"后无需加任何连接词。

例句:She pursued her dreams despite facing numerous obstacles.(她在面对许多困难时仍追求自己的梦想。)

"Despite of"通常需要在介词后加一个名词或代词。

例句:They played well despite of the pressure.(尽管有压力,他们表现得很出色。)

4. 使用环境区别:

"Despite"和"in spite of"在正式和非正式场合中都可以使用。

"Despite of"较少使用,更常见于书面语或英式英语。

5. 影响范围区别:

"Despise"、"despite of"和"in spite of"都表示尽管,不论,但程度表达稍有不同。

"Despise"强调的是两种对比事物之间的一致性。如:She is confident despite her young age.(尽管年纪轻,她很自信。)

"In spite of"和"despite"则可能传达出更强烈的对比含义。如:In spite of his efforts, he couldn't succeed.(尽管努力了,他仍未成功。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答