英语语法问题请教。。。谢谢了?

Small boats loaded with wares speed to the great liner.
请问大家这里的介词短语 to the great liner在句子中做了什么成分。是作地点状语吗,还是宾语?谢谢大家的指点。

解题:(Small boats主语:小船 ) loaded with wares (speed谓语:加速驶向) (to the great liner.状语:大型邮轮,班轮。说明地点,方向。)

Small boats loaded with wares speed to the great liner.
翻译为:满载货物的小船加速驶向大型邮轮。
主语:small boats,小船。
定语:loaded with wares,用于修饰,限制主语,说明是载满货物的小船。
谓语:speed,加速驶向
状语:to the great liner说明地点方向,驶向大班轮,邮轮。
因此,楼主的第一分析对的,是地点状语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-04-17
状语,修饰动词speed,所以是方式状语,表达状态。本回答被网友采纳
第2个回答  2021-04-16
to the great liner是作宾语,加速去向大邮轮。
第3个回答  2021-04-17
介词短语属于副词性,不能充当宾语,这句话的语法结构如下:
主语:Small boats
谓语动词:loaded
方式状语:with wares speed
目的状语:to the great liner
第4个回答  2021-04-17
to the great liner 做状语,不作宾语成分。
第5个回答  2021-04-17
是宾语成分,意思是小的船负载货物,快速的驶向大的邮轮。speed是不及物动词,不能直接接宾语,所以要用介词to,
相似回答