日语里的什么什么“样”是什么意思啊?

比如“网球王子样”,“某某人样”……

第1个回答  2007-02-21
同意以上解释的同时,补充一点//在公司或单位的名称后面也往往要接这个 「様」。例えば:キャノン様、手続き终了となりましたので、窓口へお越しください。//佳能公司(的同志),您的手续已办完,请到柜台来!

“网球王子”//テニス界の王子様、テニス界のプリンス
第2个回答  2007-02-21
さま
尊称
翻译大概为"大人"
王子样就是王子大人本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-02-21
様 さん

表示对他人的尊称,如:

李さん(小李、李先生)
皆さん(大家)
お父さん(父亲)
......
第4个回答  2007-02-21
さま
对他人的尊称
第5个回答  2007-02-21
XX大人!
相似回答