关于樱桃小丸子的配音

网上有很多配音!
我一直看的凤凰卫视的版本!有一集是小丸子让全家帮她写暑假作业的!
小丸子的声音很特别!每次喊爷爷的时候,发音只有爷~妈~爸~姐~ 这样!不会很清楚的喊爸爸妈妈爷爷姐姐!!还有就是说对不对的!这三个字的时候!也很特别的!有点含糊,很难模仿的!只是哪一版呢!是谁配的呢!
请提供在线的视频!!!!!谢谢!!!!!!!!!!!!!!!1

顽皮声音冯友薇

让小丸子讲出第一句中国话的人是台湾的配音演员冯友薇。“她是台湾配音界最优秀的配音演员”——“台湾配音界之父”陈明阳先生在谈到冯友薇时脱口而出,“她是小叮当里的大雄,是喜欢露小屁屁的小新,所以自然对小丸子那样顽皮的声音把握得相当好。”

当接到《樱桃小丸子》的配音任务时,冯友薇将日文版的配音琢磨了个透,向自己提出了超越日文配音的要求。她没有采取清脆、甜美的配音方式,而是故意压低声音,让小丸子的声音具有了一种古灵惊怪的滑稽腔调。让人们印象深刻的小丸子独特的坏笑声,也是冯友薇专门设计的。“那段时间,冯友薇没事就对着墙壁坏笑一气,和我们打招呼时都会冒出几声小丸子式的坏笑,有人不明白怎么回事,就问她‘最近是不是在为女魔头配音啊’。”冯友薇曾经的同事张霄向《新世纪》周刊回忆起这段故事时,仍忍俊不禁。

勤奋声音林凯羚

冯友薇之后,让小丸子说中国话的任务落在了林凯羚身上。入行多年,她累计配音人物达100位以上,史努比、忍者乱太郎、飞天小女警、圣斗士、面包超人等卡通作品里都能听到她的声音。虽然有了一定成绩,但在接下冯友薇的位子时仍有反对之声。

“冯友薇一开始就赋予了小丸子声音的个性,我在她之后,就算模仿得再像,还是会有人不喜欢。”林凯羚曾经犹豫过,但最终坚持了下来。在仔细揣摩了人物特点和冯友薇的配音资料后,她总结出适合自己的配音方式,把冯式的轻鼻音变成了重鼻音。这样一来,小丸子既能延续已有的特色,还能更加接近小孩子奶声奶气的感觉。

“这就是配音工作吸引我的地方,能为每个角色注入不同的灵魂,有挑战性。”林凯羚很享受于现在的工作,直到现在,她还在继续为引进台湾的《樱桃小丸子》续集配音。

沙哑声音邓玉婷

《樱桃小丸子》引进内地后进行了重新配音,第一部小丸子的配音是台湾的一位40多岁的演员,在第二部时换成了广东电视台译制部的邓玉婷。

小丸子是邓玉婷从配音班毕业后的接到的第一个角色,《樱桃小丸子》译制导演宋文姝因为邓玉婷略带沙哑的本色嗓音而选择了她:“小丸子的声音应该是很纯很纯但有点沙的那种,有点近似小男孩,音色不是特别美。”刚开始的时候,邓玉婷并没有找到配音的感觉,宋文姝告诉她,把握脉络,然后用本色录音就行。“第一部的小丸子音色特别漂亮,但少了点孩子气,第二个不漂亮但很自然。”谈到播出效果时,宋文姝话里掩饰不住满意的情绪。

其实,对于一部分《樱桃小丸子》的铁杆观众而言,台湾版的配音早已深入人心,模仿这个声音甚至成为日常生活中的一种乐趣。因此当“内地版”配音出现时,大都觉得不习惯,对小丸子的印象,仍然停留在最初的声音。

你说的那一版应该是冯友薇配音 去优酷土豆里面搜的时候记得加上冯友薇几个字 都可以搜得到的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-15
我猜想 凤凰卫视 的配音应该是台版吧

如果是台版,有两位配音,前期是 冯友薇,后期是 林凯羚

另外国内版的配音是 邓玉婷

1楼说的 郑丽丽 是港版TVB的配音,可忽略

在线留给下位了,我对这些没留意
第2个回答  2011-01-24
http://www.youku.com/playlist_show/id_3770401.html
,来一起看吧。是冯友薇的配音。很嗲的那个声音~
我也很喜欢哦。而且我也在看~本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-01-17
给蜡笔小新配音的那个
第4个回答  2011-01-14
郑丽丽,林凯羚
相似回答