跪求《黑执事》里夏尔和赛巴斯的经典的..名言。 越多越好哈,最好是全的,要中文+日文+罗马音

非常非常经典+深奥的一定要!!!!!
实在没法用罗马音,就把日文弄得一个中文字不剩!!!
帮帮忙啊!!!!!!!!!

经典台词
神を信ずるものがお前を召唤するものか?
相信上帝的人还会召唤你么?

ファントムハイヴ家の执事たるもの、これぐらいできなくてどうします?
法多姆海恩家的管家,连这点都做不到怎么行?

あなたは、だからいつも屋敷内は走るなと言っているでしょう?
你啊,我不是一直说不要在屋子里跑的吗?

ゲームを途中で放りだすのは趣味じゃない。
我不喜欢游戏半途而废。

主人でいうとおりでございます。わたくしは、あくまで执事ですから。
正如主人所说,我只是个管家罢了。

子供はゲームに贪欲なんだ。
孩子对游戏总是很执着的。

死者の目に魅入られる。
被死者之眼所迷惑。

迷いの森で足をしなう。
失足于迷途之林。

一度しなってしまったものは二度と戻ることはない。
一旦失去的东西,就再也不会回来了。

一旦失去的东西,就再也拿不回来了。
我不打没有把握的球。
我在这里,因为这是我的愿望,是我的选择。我没有后悔,所以我不能撒娇,不论是对谁。
我一个人站得住。我只是……觉得……有点疲惫。
瞬间的犹豫可是会丧命的,所以我决不会犹豫。
我不会停滞不前,踏出的每一步我都不会后悔。
拯救世人,想要拯救世人的人,岂不是更加傲慢愚蠢吗?
为了这种程度的事就轻易地绝望,我不能理解也不想理解。
有些东西不管你怎么努力也无法挽回,也有无论怎么挣扎都逃脱不了的绝望。
悲观着,叹息着,这么做有什么用,停滞不前,即使是死人也办得到。可是,我活着,用自己的力量站着,终有一天会死的话,还是不要留下遗憾比较好吧。
就算是被迫站在绝望的深渊旁,只要那里有能够爬上去的蜘蛛丝,绝不放弃地抓紧它。我们人类具有这种强韧的精神。至于是否想去抓紧,就看本人自己了。
随着时光流逝,痛苦也会消失。但是,我并不想要时间来治愈一切。
就算想从疼痛中逃走,忘记一切,但等待我们的,也只有停滞不前。
这个世界里没有什么规则,就算有,那也是由我创造的。
我的灵魂一直在黑暗中奔跑,一直。
把这生的痛苦深深地刻在我的灵魂上。
照片上的影像不过是幻像,即使是幻像,也想要将其留下,这就是人可悲的梦想吧。
会成为绊脚石的东西丢掉为号。
没有人会不求回报地服侍你。
伴随着痛苦的经验才能让人牢记在心。
就过度的圣洁比邪恶更恶。

陛下还真是温柔啊,是我的话就永远都不会忘记侮辱了自己的人。
时间能冲淡痛苦,但我并不指望时间的慰疗。 ——夏尔
随着时间的流逝痛苦会变得淡薄,然而我并不想让时间来治愈我的痛苦,就算从痛苦中逃脱,忘记一切,得到的得也只是停滞,无法前进。 ——夏尔
将我推入地狱的烙印,现在却是唯一的线索。
利用它,将对手也拉如我所试炼的地狱深渊。 ——夏尔
不要,我不要~~就算父亲和母亲不怨恨任何人,但那和我的怨恨毫无关系。
我爱你们,母亲。所以痛苦着,伤心着,对我而言,仅有怨恨。
若抛下怨恨的话,那天之后的我就不存在了,那样就不是我了。
我不想失去,不想失去这份恨意。——夏尔
只是不想再一次看到那个样子,我可没有一次又一次去冒犯死者的兴趣。——夏尔
棋子就要像棋子一样服从上司的命令,这才是长寿和成功的秘诀。——夏尔
就算如此,我也要去。全部的棋子都被夺走,棋盘上只剩下王,也绝对不会投降。——夏尔
要是说谁的力量都靠不住的话那也没关系,本来我就是一个人。这是从受诅咒的凡多伍海姆家中诞生之人的宿命,你这样的人是不会理解的。——夏尔
这个世界里没有什么规则,就算有,那也是由我创造的。——夏尔
阻挡在我前面的东西,就算是父母,朋友,也要消除。——夏尔
不要再接近我,会死的。我在暗你在明,果然是不相容的两条路。——夏尔
要是没有把握住棋子的认知和战略,就没法进行游戏了。——夏尔
在黑暗中奔跑,没有任何痛苦,我的灵魂一直在黑暗中奔跑,一直~~
从那一天开始,直到现在,在黑暗之中,黑暗中。——夏尔
这么近的地方竟然有港口~~~即使这样,我还是~~那样的乱跑,没有发现,明明就在这么近的地方。——夏尔
看它的眼睛,它早已失去了自我,在那里的不是你们所熟知的普鲁托,只是野兽,被夺走尊严毫无目的地存活着,这是多么悲惨的事,你们应该明白吧。——夏尔
跑。是的,必须得跑,反正都是死,至少要带着他想要的灵魂死去,也是为了能夺回我自己的荣耀~~
——夏尔
但是我不能在这里停止脚步。我的血,我的死,我的灵魂,开什么玩笑,怎么能在这种地方结束。——夏尔
麻痹于分别的寂寥和悲伤,但是~~只是觉得好美。——夏尔
我是夏尔·法多姆海恩,没错,只是夏尔·法多姆海恩而已。——夏尔
尽兴的弄疼我吧,把这活着的痛楚,牢牢地刻在我的灵魂上。——夏尔
·我不会止步,踏出的每一步都不会后悔,所以,我下令,只有你不能背叛我,不能离开我左右,绝对不能!
·凡多姆海威的当家是我, 夏尔·凡多姆海威!
· 我不需要什么伙伴,玩游戏的是我本人,有棋子的话就够了。
·如果抛弃了怨恨的话,那天之后的我就不存在了。
·我本身以及这戒指都是碎后重生的,事到如今早已不畏惧粉碎的威胁。
·悲观叹气又有何用,停滞不前的话连死人都能做到。
·认为悲惨就反抗,心存懊悔就前进。
·玷污我尊严的罪,就用这条命来偿还!
·小孩对游戏很执着
·嗯,让他最后享受下吧 这是范多姆海威家的款待
·真的不好意思 我可没打算跟你这种肮脏鼠辈合作呢...你可爱的家犬 夏尔·凡多姆海恩
能够好好把东西叼回来就好了呢。
·我本来就 忘记了 忘了怎么样做到很高兴的笑
·这戒指可是经历了多少代的主人的死亡 祖父 父亲 而且一定会跟随我到最后的吧 它听到了多少回主人临死前的呻吟 我一闭上眼就能听到 那令人痛苦的声音 把戒指 ·在这世界上是无法完全遵守规则的 一定会出现违反规则的骑士 背叛主人的棋子 若是有丝毫的犹豫 马上就会...将军、
·就算报了复仇 也不可能让死去的人复活 更不会让他们高兴 但是...我不是为了已经逝去的人 才回到范多姆海威家的 而是为了自己 我要让那些背叛范多姆海威家 沾满罪恶的人 尝到跟我一样的屈辱和痛苦...现在我在做的事 都是我自己期望 自己选择的 我绝不会后悔 也不会抱怨 即使是对任何人
·你不适合白花 也不适合横素的服装 适合你的是 象征热情的红色 燃烧地面的红花石森的颜色...安阿姨
·瞬间的犹豫可是会丧命的 就跟下棋一样 她因为犹豫 而错失下一步棋 就是这样 所以我绝对不会犹豫
·对我矮小的体型有什么不满吗?
·那又怎么了 我本身以及这戒指都是碎后重生的 事到如今早就不畏惧粉碎的威胁
·从生日那天开始 我的人生就改变了 已经不会再有幸福的生日
·不明白 为了这种程度的事就轻易的绝望 我不能理解也不想理解 有些东西不管你怎么努力也都无法换回 也有无论怎么挣扎都逃脱不了的绝望
·我曾经是个...无力的小孩 但是我...为了让我遭受到这种待遇的家伙们尝到同样的屈辱 回到了这个地方 如果杀死我父母的人来说 范多姆海威家是个障碍的话 那么只要我继续当家 他们就还会来攻击我吧 我在等 等他们到这里来杀我
·这是那些家伙和我的决胜游戏 就算是被迫在绝望的深渊旁 只要那里有能够爬上去的蜘蛛丝 决不放弃地抓紧它 我们人类具有这种强韧的精神 至于是否想去抓紧 就看本人了
·随着时光流逝 痛苦也会消失 但是我并不想要时间来治疗一切
·不 不是爬出来 抓住蜘蛛丝是要把对方拉下来 拉到我经历过的地狱里

·(对话,很经典的一段)
赛巴斯:真是的 你还真容易被捉啊
夏尔:只要我拥有契约书 即使我不召唤你你都得过来
赛巴斯:契约书是恶魔为了不让猎物逃走而留下的证明 不管情况下 只要契约书还在 就拥有强大的执行能力 但是代价代价是
夏尔:绝对不可能从恶魔身边逃离
赛巴斯:是的 不管去哪我都跟随您 直到永远 就算身体毁灭 我也决不会离开你的身边 一起直到地狱到尽头 我不会说谎 不会像人类那样
夏尔:那就好 只有你不能对我说谎 绝对
赛巴斯:是的 我的主人
塞巴斯蒂安

Yes,my lord。(是的,我的主人。)
身为法多姆海恩家的执事,怎么会连这点事情都做不到呢?
我只不过是个执事罢了。/我既是恶魔又是执事。(一语双关)
我有生之年,都会当你的执事。
我会到最后都让客人觉得非常满意的。
既然你这么重视这枚戒指,就请你好好保管它吧。
我会随时陪在少爷身边的,直到最后——
喂?我是法多姆海恩家的执事,你有好好照顾我家少爷吗?
不行,时间不多了……不快点会赶不上时间吃晚餐的。
啊,抱歉,让我来自我介绍一下,我就是法多姆海恩家的执事。
想不到现在的枪这么进步,跟百年前的相差这么多。
打从那天起,我就是少爷的忠实仆人,只要是少爷所愿,我一定会做到。
即使王座崩塌,闪亮的王冠腐朽,王座下的尸骸堆积如山,我也会在倒坍的王座前,陪伴在无声倒下的小小的国王的身边,直到听到最后的那一声“将军”为止.....
你要死可以,但是血飞溅到周围的话,打扫起来会更麻烦吧。(完美无瑕地微笑)
格雷尔,请您不要给大家添麻烦,好好的休息吧。……啊,如果您想【永远】休息下去的话,麻烦请务必到宅邸的外面去。(继续优雅又闪亮地微笑)
不能了解到彼此的痛楚,就无法亲身感受.
向那孤独的,被玷污的灵魂,献上祝福.
这疼痛是绝好的香料,血是浓郁的酱汁.
怨恨,痛苦,都是只属于你的东西,你只需将它们化为动力,继续前行.
一旦拒绝了信仰,就不能再踏入神的大门。
那是必须的,不管何时,王只要善用手上的棋子,活到最后就可以了.利用骑士,也利用女王.尽管他的王座下面,棋子的尸体堆积如山,也绝不能倒下.因为王倒下的话,这个"游戏"就结束了.
如果这是你的希望的话,我就随你到天涯海角吧.即使王座崩坏,金光闪闪的王冠腐朽,数之不尽的尸体堆积如山,我会留在静静横卧的,小小的王的身边,直到将军的声音响起,之时.
巴尔德,我们家的黑炭已经够多了……(对老烧焦食物的主厨说的话)

人类不擅长面对诱惑.当处在地狱般绝望的深渊时,如果眼前出现了能从那逃脱的蜘蛛线,一定会抓住它的.
"人类,是很容易被诱惑的,当他们站在地狱一般的绝望深渊之前,要是眼前出现了能从那里逃脱的蜘蛛丝,就必定会紧抓不放"
最近的枪能性提高了啊,比100年前的厉害多了。
像是毛毛虫,十分凄惨而美丽,真适合弱小的你啊。(面对被绑架的谢尔说的……但是……关于 毛毛虫……怎么感觉有点恶心呢?^^|||)
我是少爷忠实的仆人。
我对人类的制造的垃圾不感兴趣,因为我是恶魔,同时也是个执事。(后半句话应该是翻译问题……嗯~应该是“我只是个执事”跟“我是恶魔执事”的日语发音相似造成的一语双关问题~……其实我日语很烂……关于这一点,是半猜的^^|||)。
只要少爷永远契约书,我就是他忠实的狗。(其实我想说谢尔似乎也是狗来着——女王的看门犬~)
牺牲。愿望。我因契约而被主人束缚。一直到他的灵魂消失。(最后一句也有翻译为:直到从他那里取得灵魂为止。的)
不管在哪里。我都在少爷的身边。直到最后。
我必将永远侍奉主人左右。 (这句话是在谢尔不安的时候小塞说的,算是承诺吧~)
绝对不可以从恶魔身边逃离。
不管去哪我都跟随您,直到永远。就算身体毁灭,我也绝不会离开你的身边,一起走到地狱的尽头。
我不会说谎,不会像人类一样。(其实看漫画到后来他还是说谎了@@)
"祝你们,黄泉路上一路好走" ——对“开膛手杰克”说的话,在谢尔发下命令之后。
只需您一句话,我就会成为您的棋子,您的剑。(也有翻译成:只需要您一句话我这枚棋子就会变成一把利剑。的)
死神,应该是安静的夺走人类的灵魂;
执事,应该是如影随形的跟着主人;
违反这两者的美感的恶趣味,
说清楚了,真令我作呕。——塞巴斯对那个红发死神的"说教"……
现在这个身体,灵魂,甚至每一根头发都是主人的。只要契约还在继续,就必须服从他的命令,这是执事的美学。
虽然不喜欢被人踩,但踩人还真是愉快啊。
如果只是普通的斗殴,我还是蛮有自信的。(开始反攻打死神了@@)
"很遗憾,后面的要付费" ——在死神看到他近2年来的生活的跑马灯后说的……
.是英国还是印度都没关系,无论身处何处在哪个时代都是一样的,这就是所谓的人类啊
格雷尔·萨特克利夫

恶魔和死神…我们果然无法互相理解吗?如果回收所有的灵魂是死神的工作,那么恶魔就是掠夺那些灵魂,加以吞噬的害兽。付出再多的爱也得不到回报…简直…就像罗密欧和朱丽叶的悲剧一样。(- -|||)
我不适合镰刀这种逊毙了的道具,所以我特制了我专用的…能和灵魂临终时的的惨叫合奏出最佳和音的,我专署的死神镰刀。…不管是怎样的存在都能切割。
口头禅:「好歹我也是个执事DEATH★(これでも执事DEATH★)」
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-15
  赛巴斯蒂安
  名言1:“我只是一名执事罢了
  (私はあくまで执事ですから)”
  在日语里,“あくま”有两层意思,一个是“仅仅,不过是,至始至终”,另一个是“恶魔”,这是一句双关语,一层意思是“我仅仅是个执事罢了”,一层意思是“我是个恶魔执事”。

  名言2:“作为凡多姆海威家的执事,没有这点本事怎么行呢?”
  ファントムハイヴ家として威家の执事たるもの、ビビ淹ないトシッチだろうか
  名言3:“Yes,my lord.”

  夏尔
  名言1:是棋子就要像棋子般遵从上司的命令,这是明哲保身和成功的秘诀。
  は驹をしなければならない上司の命令に従うの驹のように、これは保身のことや成功の秘诀

  名言2:时间能冲淡痛苦,但我并不指望时间的慰疗。
  时间を薄める苦しかったが、私は时间の蔚山(ウルサン蒸しあてはなかった

  名言3:我不会止步,踏出的每一步都不会后悔,所以,我下令,只有你不能背叛我,不能离开我左右,绝对不能!
  私は、一歩踏み出すごとに、后悔はしないで、だから私は、命令だ、お前だけは裏切られて、そばを离れるな、绝対!

  名言4:凡多姆海威的当家是我, 夏尔·凡多姆海威!
  ファントムハイヴ家の主人には私の威シエル·ファントムハイヴ威

  名言5:我不需要什么伙伴,玩游戏的是我本人,有棋子的话就够了。
  私なんか必要ない仲间、ゲームのは私本人は、驹をすればだけでいいですか

  名言6:如果抛弃了怨恨的话,那天之后的我就不存在了。
  见舍てられた恨みすればすれば、その后の俺は存在しませんでした。

  名言7:一旦失去的东西,就再也拿不回来了。
  いったん失った以上、二度と戻る事はない。

  名言8:我本身以及这戒指都是碎后重生的,事到如今早已不畏惧粉碎的威胁。
  私自身、この指轮はすべて砕后の、今さら毫「ごう」も恐れない粉砕の胁威となっている。

  名言9: 我本来就忘记了,忘了怎么样做到很高兴的笑。
  仆はもともと忘れてしまいましたが、忘れてうれしいはどうやり遂げて笑ってみせた。
  名言10:悲观叹气又有何用,停滞不前的话连死人都能做到。
  悲観的な溜息が何の役に立つ、低迷すればさえ死人もできるはずである

  名言11:认为悲惨就反抗,心存懊悔就前进。
  は、相変わらず无念かなしみ抵抗が进んでいきます。
  名言12:即使是坠入绝望的深渊,只要有能往上爬的蜘蛛丝就不会放弃紧紧抓住,人类拥有这份坚强。
  たとえ绝望の深渊さえあれば、が这っている蜘蛛の糸が、あきらめない」とをつかんで、人类が持つこの强いよ。
  名言13:魅于死者之眼,焦灼于红莲之火,失足于迷途之森。
  死者の目でしまう焦りは红莲の火、あやまっては迷いの森だ。

  名言14.玷污我尊严的罪,就用这条命来偿还!
  私は尊厳の罪を汚し、この命が返済しなければならない

  PS:我不会日语,惭愧,只能用翻译工具给你翻译,但罗马音就没办法了,见谅本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-01-15
名言1:是棋子就要像棋子般遵从上司的命令,这是明哲保身和成功的秘诀。
名言2:时间能冲淡痛苦,但我并不指望时间的慰疗。
名言3:我不会止步,踏出的每一步都不会后悔,所以,我下令,只有你不能背叛我,不能离开我左右,绝对不能!
名言4:凡多姆海威的当家是我, 夏尔·凡多姆海威!
名言5:我不需要什么伙伴,玩游戏的是我本人,有棋子的话就够了。
名言6:如果抛弃了怨恨的话,那天之后的我就不存在了。
名言7:一旦失去的东西,就再也拿不回来了。
名言8:我本身以及这戒指都是碎后重生的,事到如今早已不畏惧粉碎的威胁。
名言9: 我本来就忘记了,忘了怎么样做到很高兴的笑。
名言10:悲观叹气又有何用,停滞不前的话连死人都能做到。
名言11:认为悲惨就反抗,心存懊悔就前进。
名言12:即使是坠入绝望的深渊,只要有能往上爬的蜘蛛丝就不会放弃紧紧抓住,人类拥有这份坚强。
名言13:魅于死者之眼,焦灼于红莲之火,失足于迷途之森。
名言14.玷污我尊严的罪,就用这条命来偿还!
第3个回答  2011-01-15
夏尔
名言1:是棋子就要像棋子般遵从上司的命令,这是明哲保身和成功的秘诀。
名言2:时间能冲淡痛苦,但我并不指望时间的慰疗。
名言3:我不会止步,踏出的每一步都不会后悔,所以,我下令,只有你不能背叛我,不能离开我左右,绝对不能!
名言4:凡多姆海威的当家是我, 夏尔·凡多姆海威!
名言5:我不需要什么伙伴,玩游戏的是我本人,有棋子的话就够了。
名言6:如果抛弃了怨恨的话,那天之后的我就不存在了。
名言7:一旦失去的东西,就再也拿不回来了。
名言8:我本身以及这戒指都是碎后重生的,事到如今早已不畏惧粉碎的威胁。
名言9: 我本来就忘记了,忘了怎么样做到很高兴的笑。
名言10:悲观叹气又有何用,停滞不前的话连死人都能做到。
名言11:认为悲惨就反抗,心存懊悔就前进。
名言12:即使是坠入绝望的深渊,只要有能往上爬的蜘蛛丝就不会放弃紧紧抓住,人类拥有这份坚强。
名言13:魅于死者之眼,焦灼于红莲之火,失足于迷途之森。
名言14.玷污我尊严的罪,就用这条命来偿还!

塞巴斯蒂安·米卡艾利斯
名言1:“我只是一名执事罢了(私はあくまで执事ですから)”中,
在日语里,“あくま”有两层意思,一个是“仅仅,不过是,至始至终”,另一个是“恶魔”,这是一句双关语,一层意思是“我仅仅是个执事罢了”,一层意思是“我是个恶魔执事”。
名言2:“作为凡多姆海威家的执事,没有这点本事怎么行呢?”
名言3:“Yes,my lord.”
相似回答