高分日语翻译!!!

森本君:
最近还好吗?
我是你的一个中国fan,现在关于你的论坛爆满,大家都相信你能再次元气满满的出现在我们面前。所以,森本君,你要知道,你始终都不是一个人,那么多人关心你,那么多人爱着你,无论你怎样,大家都会微笑着接纳你。
森本君,告诉你一个秘密哦。你知道我的愿望是什么吗?那就是——
我希望森本龙太郎好好的,每天都有太阳般耀眼的笑颜。
亲爱的上帝啊我没有信仰,只有这个请务必帮我实现。

佐佐

就这个,要用敬语!要快,翻译的好有追加!

森本君:
近顷お元気ですか。
私はあなたの中国のファンです。现在あなたについてのフォーラムの人気が爆発し,あなたがまた元气いっぱいに私たちの前に现れてくれるとみな信じています。ですから,森本君,あなたは一人ではなく,こんなにも多くの人があなたのことを思い,爱していつることを知ってください。何があろうと,みなが笑ってあなたを受け入れます。
森本君,あなたに秘密を教えましょう。私の愿いを知っていますか。それは——
森本龙太郎さんがうまくいき,每日太阳のような辉く笑颜をしていることです。
亲爱な神様、私は信仰がありませんが,ただこの愿いだけは是非とも实现してください。

佐佐
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-29
森本さんへ:
近顷お元気でしょうか。
私はあなたの中国のファンです。现在、あなたに関する议论は沢山ありますね。皆元気一杯な森本さんがカムバックしてこられることを固く信じています。ですから、森本さん、あなたは一人ではなく、多くの人があなたのことを気にかけ、そして爱しています。どんなことがあっても皆微笑んであなたを受け入れるのです
森本さん,秘密を教えましょう。私の愿いはご存知ですか。
それは、即ち森本龙太郎さんが元気になって毎日、太阳のような辉く笑颜を见せてくれることです。ああ、神様よ、私には信仰がありません。この愿いだけは叶えさせてくださいませ
佐佐より
第2个回答  2011-06-29
森本君
お元気ですか?
中国からの大ファン佐佐です。
今は森本君の掲示板には非常に盛り上がって、超満员との状况です。
皆とも、森本君はきっと元気満々に现れてる事を信じています。
どんな时でも、どんなことがあっても、
皆はずっとそばにいって、君の事を大事にして、心から爱しています。

実は、ひとつの秘密を教えたいです。それが、
森本君はちゃんとしっかりして、毎日も太阳のような笑颜がする事を祈っています。

神様、それが私のただひとつの愿いで、ぜひ叶わせてください!!
相似回答