聊乘化以归尽,乐乎天命复奚疑翻译

如题所述

翻译:姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢? 

出自:东晋 陶渊明《归去来兮辞》

原文选段:

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

释义:

爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢? 

怀,留恋、爱惜。孤独,独自外出。植,立,扶着。耘,除草。籽,培土。皋,高地。啸,撮口发出的长而清越的一种声音。舒,放。

扩展资料

主题思想:

这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。

作者成就:

陶渊明崇尚老庄的自然美学观,同时又是生活劳动在田园之中,很自然地,田园生活便成了他的审美对象化,也因此成就了中国田园诗歌的辉煌。

他善于以白描及写意手法勾勒景物、点染环境,意境浑融高远又富含理趣。语言精工本色,朴素真率,笔调疏淡,风韵深厚。但陶诗并非只有飘逸悠然、自然冲淡一种风格,也有金刚怒目的慷慨豪放如《咏荆轲》、《读山海经》的“精卫衔微木”等。陶诗还善于将兴寄和自然美融为一体。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-06-15

意思是:姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?

出自魏晋陶渊明的《归去来兮辞并序

原文:已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

译文:算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?

作品介绍:

这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。

作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。语言朴素,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力。结构安排严谨周密,散体序文重在叙述,韵文辞赋则全力抒情,二者各司其职,成“双美”之势。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2018-02-23
姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。
聊:姑且
乘化:顺随自然
化:造化,指自然
归尽:到死
尽:指死本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2011-07-20
姑且顺应自然,度过自己的一生,享受生命的快乐,还能有什么其他的奢求呢?
相似回答