日语中“何なん”和“何に”怎么用啊?

比如说 “这是本什么书?”“这是本科学书。” 翻译成“この本は 何ですか。”“それは 科学の本です。”是对的吗? 还有个“何に”,两者有什么区别?

  何

  【なん】【nann】
  【代词】
  1. 何,什么。(ことがら・ものについて。)
  何と言っても。/不管怎说。
何にもならない。/毫无用处。
あれは何だろう。/那是什么呀。
何なりと召し上がれ。/请随便吃点。
贫乏の何たるかを知っている。/我完全知道穷是什么一回事(穷的滋味)。

  2. 多少;几;若干。(数について。どれくらい。漠然とした多い数。具体的な少ない数。)
  何日间。/多少天;几天。
何人。/多少人;若干人。
50何年前。/五十多年前。
何百とある。/有好几百。
4时何分かの列车。/四点几分的火车。
  何

  【なに】【nani】
  1. 什么,何;哪个。(名や実体の知れないもの。どれ・どの。)
  これは何。/这是什么?
何を买うの。/买什么呀?
何がほしいか。/你要什么(哪个)?
云岗石窟は何省にあるか。/云岗石窟在哪个省?
何から话してよいかわからない。/不知从何说起。
それ以外に何があるだろうか。/此外还有什么呢;如此而已,岂有他哉。
何をするにも金の世の中。/无钱寸步难行的社会。

  2. 那,那个;那个人。(とくに名を言わなくてもわかるもの。)
  その何を取ってくれ。/请递给我那个。

  3. 什么。(なんという。)
  ここは何室ですか。/这是什么房间?
あなたは何科を受験するのか。/你要考什么专业?

  4. 任何。(ひとつとして。)
  何不自由なく暮らす。/过着什么都不缺的舒适生活。
何気がねない生活。/无拘无束的生活。

  5. 什么。(はっきりしないものを问う。)
  何、あしたですか。/什么,明天?

  6. 什么。(意外の気持ちを示す。)
  何、学校が火事だって。/什么,学校失火了?
何、失败したって。/什么,搞糟了?
何、ほんとに行くのか。/什么,真要去吗?

  7. 哪里,没什么。(打ち消しの意を示す。)
  何、大したことはない。/哪里,没什么。
何、それでいいんだ。/没什么,那样就行。

  8. 你说什么。(非难の気持ちを示す。)
  何を、こしゃくな。/你说什么,讨厌!
何言ってるんだ。/瞎说些什么。
何、もう一度言ってみろ。/你说什么?再说一遍!

  【惯用句】
  1. 何をか言わんや。/还有什么可说的呢;夫复何言。
  【代词】
  1. 什么,怎么。(质问を表すこと。)
  お母さん、あれ何。/妈妈,那是什么呀?
何、じろじろこっち见て。/怎么啦,老看着我?

  2. 不,没什么,哪里。(打ち消し。)
  何、かまいませんよ。/哪里,没关系。
何、1时间もあればできるよ。/哪里,有一小时就成了。
何、わけはない。/哪里,不费吹灰之力。
何、负けるもんか。/不,输不了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-09
基本正确,但最好是この本は何の本ですか。 その本は科学の本です。虽说有些麻烦,不过正确的是向我那样翻译,不过,如果不是做题只是交流的翻译的话您那种就可以了。なん的用法很多我不一一介绍。なに是专指什么,就这么翻译就可以。本回答被提问者采纳
相似回答