请帮我翻译一下英文,这段话有病句,软件翻译的就不用了。非常谢谢

I rather not at this moment. I still don’t wish to revel those secrets.

But compare to me your to sweet.

你好
你这不只是病句
逻辑都非常不清楚
我猜想你的意思大概是
此时此刻,我仍然不想去沉浸在那些秘密里面,跟我那些秘密比较起来,你太甜了。
翻译为
At this very moment, I still don't want to revel in those secrets,compare with them, your are too sweet.
希望能帮到你
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-14
英语句子错误多,语义不太明了,只能揣测:
此时此刻,我无言可对,依然不想对那些秘闻津津乐道。不过,你温柔有加,非我所比。
译文:I would rather not say at this moment. I still don't wish to revel in those secrets. But compared to me, you are sweet.
第2个回答  2019-04-14
我现在不想去。我仍然不希望陶醉于那些秘密。但是和我比起来你更甜蜜。
I don't want to go now. I still don't want to indulge in those secrets. But you are sweeter than I am.
仅供参考。
第3个回答  2019-04-14

I rather not at this moment. I still don’t wish to revel those secrets.
旧地重游意难忘,费思量
But compare to me your to sweet.

唯有袖香依旧,空悲切

第4个回答  2019-04-14
此时此刻,我宁可不在那里,还是不想沉迷在秘密之中。因为你比我更温柔。
相似回答