The glow of sunset and lonely wild ducks are together soaring seemingly, and the water of autumn and gorgeous sky between mutual converges to be developing into the line.
to be doing不是表示谓语动作和非谓语动作同时发生嘛,在这里用为什么不对呢? seemingly修饰together soaring,表示看上去一起在飞…当然不可能一起飞,只是一种意境的感觉,应该没问题啊,生硬没关系,我现在想先把语法练会
追答什么谓语动作和非谓语动作,to do 和ing一起用真是第一次见。
together都是放在被修饰词后面,不是前面
你这句子语法、语序、用词实在不敢恭维,完全是中国式的思维
嗯,好的,第二个我明白了,还是第一个问题,to be doing是不定式的进行式,表示与谓语动作同时发生且正在进行的动做,如: I didn't expect you to be sleeping here. 我没想到你正在这儿睡觉.,这种用法肯定是有的,其它错误我已经知道了,就是这个to be doing的用法我也拿不准对不对,可是如果按道理讲表示谓语和非谓语同时发生的话那应该是对的啊,
大哥…你是来刺激我的?