行香子原文注释翻译如下:
一、原文
树绕村庄,水满塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。
有桃花红,李花白,菜花黄。远远围墙,隐隐茅堂。
陋青旗流水桥旁,偶然乘兴、步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。
二、注释
1、(bei)塘:池塘。
2、简(chang)徉(yang):自由自在来回地走动。
3、飚(yang):飞扬,飘扬。
4、青旗:青色的酒幌子。
三、翻译
绿树绕着村庄,春水溢满池塘。淋浴着东风,带着豪兴我信步而行,小园很小,却收尽春光。桃花正红,李花雪白,菜花金黄。远远一带围墙,隐约有几间茅草屋。
青色的旗帜在风中飞扬,小桥矗立在溪水旁,偶然乘着游兴,走过东面的山冈。莺儿鸣啼,燕儿飞舞,蝶儿匆忙,一派大好春光。
赏析
《行香子·树绕村庄》是一首山水田园词。整首词围绕自己的游春足迹这个线索次第展开,以白描的手法和浅近的语言,来描绘春天的田园风光,融写景、状物、抒情于一炉,多个画面即可单独成立。
又能有机地统一为一个整体,前后照应,相互辉映,最终勾勒出一幅春光明媚、万物竞发的田园风光图。全词笔法轻灵,意兴盎然,寓情于景,情景交融,色彩鲜明,形象生动,情感质朴,语言清新,从而写出了春天生机勃勃的景象,给人以轻松愉快的美的享受。