三级笔译是最初级的,二级笔译是中级,一级笔译相当于副教授水平,最上面还有个资深级翻译。
如果翻译能力强,可以尝试下二级笔译;如果一般的水平,建议从三级开始考,笔记翻译实务通过率很低,只有13%左右吧。不少英语翻译硕士毕业了也无法通过二级笔译。
全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
2019年翻译专业资格考试是6月15-16日举行。
凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。
经国家有关部门同意。获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合上述规定要求的,也可报名参加考试并申请登记。
我的中级口译是过的,高口的笔试也过了,那可以从二级考起来吗?求解啊
追答建议直接尝试二级!
追问好的,谢谢了。
本回答被提问者采纳