AKB48因为有你 歌词翻译和罗马歌词

如题所述

第1个回答  2013-02-12
AKB48因为有你 歌词翻译和罗马歌词

あの日の歌が流れ
又听到了那天的歌声

时计が巻き戻されて
好像时钟回到了原点

涙が止まらなくなった
突然止不住自己的泪水

记忆の宝物
记忆中的宝物

何も分からないまま
你总是向着一无所知的

梦を见てた私に
只是憧憬着梦想的我们

手を差し伸べてくれた
伸出你的双手

【一番大事なことは前を向いてることだ】
“最重要的事情,就是要坚持一直前行”

うなずいて元気が出た
于是我点点头,又重新拿出了干劲

あなたがいてくれたから
因为有你

どこまでも歩けたんだ
不管去向哪里,我都可以坚定地前行

つらいときは振り返って
回首那些苦涩的过往

その姿を确かめた
总是能找到你的身姿

あなたがいてくれたから
因为有你

あきらめずやってこられた
我永不放弃地尝试着,不断前进

私にとってあなたはずっとそこで优しく见守るホームタウン
对我来说,你就像一直温柔地守候在那里的故乡

二年の时が流れしばらく会えなかったね
两年的时光静静地流逝,我们许久都不曾再见

それでも忘れてなかった
但是我决不会忘记

心のあのひなた
心中的那片洒满阳光的角落

不意のサヨナラだった谁のせいでもなくて
突然的再见,并不是任何人的错

ただ违う道を行く
只是我们走上了不同的道路

【梦は逃げたりしないあきらめなければ】
“只要你不放弃,梦想便不会逃走”

微笑んでいってくれた
你微笑着告诉了我这一切

あなたに応援されて
听到你的应援

この道を信じてきた
让我更加坚信自己选择的这条道路

いつかきっと再会して
在某个时候,我们一定能够再会

顽张りをほめられたい
到那时,依然想要你来称赞我的努力

あなたに応援されて
听到你的应援

まっすぐに迷うことなく
我的迷惑消失的无影无踪

あなたの胸で泣きたかったよ
依然想在你的胸口轻轻哭泣

爱は远くて近くてホームタウン
“爱”是既遥远又近在咫尺的故乡

大人になれたでしょうか?
现在的我,有没有变得更成熟一些呢

あの顷の私よりも…
比起那时的我

幼すぎて 何も见えず
那些幼稚的,什么都不明白的

わがままを言ってた日々
只会说一些任性的话的日子

大人になれたでしょうか?
现在的我,有没有变得更成熟一些呢

いくつもの 涙流して
流下了数不尽的泪水

ようやくここへ 帰って来たよ
终于又回到了原点

Ah 大きな支えは
Ah 你就像故乡一样

ホームタウン
是我最大的支柱
=========================================
あの日の歌が流れ
ano nichi no uta ga nagare
时计が卷き戾されて
toki ga maki sarete
泪が止まらなくなった
namida ga toma ranakunatta
记忆の宝物
kiyizu no takaramono
何もわからないまま
nanimo wakaranaimama
梦を见てた私に
yume wo mi teta watashi ni
手を差し伸べてくれた
te wo sashi nobe tekureta
“一番 大事なことは
" ichiban daiji nakotoha
前を向いてることだ”
mae wo mui terukotoda "
颔いて元气が出た
kai ite moto ki ga deta

あなたがいてくれたから
anatagaitekuretakara
どこまでも步けたんだ
dokomademo ayumi ketanda
つらい时は 振り返って
tsurai to ha furikaette
その姿を确かめた
sono sugata wo kameta
あなたがいてくれたから
anatagaitekuretakara
あきらめず やって来られた
akiramezu yatte kora reta
私にとって あなたはずっと
watashi nitotte anatahazutto
そこで やさしく见守る Hometown
sokode yasashiku mi mamoru Hometown

2年の岁月(とき)が流れ
ni nen no sai toki ga nagare
しばらく会えなかったね
shibaraku ae nakattane
それでも忘れてなかった
soredemo wasure tenakatta
心のあの日向
kokoro noano hyuuga
ふいのサヨナラだった
fuino sayonara datta
谁のせいでもなくて
dalei noseidemonakute
ただ 违う道を行く
tada u michi wo iku
“梦は逃げたりしない
" yume ha nige tarishinai
あきらめなければ…”
akiramenakereba ..."
微笑んで言ってくれた
hohoen de itsutte kureta

あなたに应援されて
anatani en sarete
この道を信じて来た
kono michi wo shinji te kita
いつかきっと 再会して
itsukakitto saikai shite
顽张りを誉められたい
gang ba dei riwo home raretai
あなたに应援されて
anatani en sarete
まっすぐに 迷うことなく…
massuguni mayou kotonaku ...
あなたの胸で 泣きたかったよ
anatano mune de naki takattayo
爱は 远くて近くて Hometown
ai ha en kute chikaku te Hometown

大人になれたでしょうか?
otona ninaretadeshouka ?
あの顷の私よりも…
ano naku no watashi yorimo ...
幼すぎて 何も见えず
you sugite nanimo mi ezu
わがままを言ってた日々
wagamamawo itsutte ta hibi
大人になれたでしょうか?
otona ninaretadeshouka ?
いくつもの 泪流して
ikutsumono namida nagashi te
ようやくここへ 扫って来たよ
youyakukokohe 扫 tte kita yo
Ah 大きな支えは Hometown
Ah ooki na sasae ha Hometown
あなたがいてくれたから
anatagaitekuretakara
どこまでも步けたんだ
dokomademo ayumi ketanda
つらい时は 振り返って
tsurai 时 ha furikaette
その姿を确かめた
sono sugata wo qi kameta
あなたがいてくれたから
anatagaitekuretakara
あきらめず やって来られた
akiramezu yatte kora reta
私にとって あなたはずっと
watashi nitotte anatahazutto
そこで やさしく见守る Hometown
sokode yasashiku mi mamoru Hometown

Ah 大きな支えは Hometown
Ah ooki na sasae ha Hometown
相似回答