take a day off 是休息一天,还是请一天假??

have a day off

take a day off

1 这两个表达 很常见, 看到有写的是, 【请一天假】, 也有写 【休息一天】

到底是那个意思?还是说 两种意思 都有呢?

2 ask for a day off 这个意思 是 【 请一天假】 对吧 ?

3 ask for two days' leave 是请两天假,

如果请一天假,用leave 翻译的话, ask for a day's leave ,还是 ask for one day's leave

是否两个写法都对 ?

O(∩_∩)O谢谢哈。

have a day off
是比较固定的搭配了,表示休息一天
take a day off在口语中也可以使用 表示休息一天
ask for leave是比较正式的表示请假的用法
ask for one day's leave 较正式 但是你说ask for a day's leave 也可以听懂

希望对你有帮助哦~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-17
首先第一个 两个意思都有就看具体情况下的翻译了 ask for a day off 是请一天假的意思 如果请一天假,用leave 翻译的话, 个人觉得用 ask for a day's leave 比较好 当然这只是我自己的观点,可能也有不对的地方
第2个回答  2013-06-17
这种翻译主要看语境吧
ask for a one-day leave请一天假
相似回答