She was designed to match what German intelligence incorrectly believed to be the specifications o

She was designed to match what German intelligence incorrectly believed to be the specifications of the British Invincible-class battlecruisers.

这个句子里believed to be the specifications
to be 是怎么回事呢?
听说过to be adj to be done ,to be n是什么用法呢?
把to be换成that行不行?

这里 to be 要和前面的 believed 连起来理解,就像 said to be ... 一样的概念。

先看这句简单点的句式:

Mr. Jones is believed to be our new English teacher for this semester.
Mr. Jones is what most of us believe to be the ...

因此,be believed to be sth (名词或名词性质的词组)是一种常见的表达方式。
要理解这句话的完整意思,可以先把它拆开:

1) She was designed to match the specifications of a British Invincible-class battlecruisers.
她(实际上是艘舰艇,英语习惯用女性指代船名)
她被设计得和英国一艘无敌级主力巡洋舰的规格相仿佛。
2) German intelligence incorrectly believed it to be the specifications of the British Invincible-class battlecruisers.
句中的 it 就是指“她”的规格
德国情报机构错误地相信这就是英国无敌级主力巡洋舰的规格。

这两句组合在一起,用 what 来连结,就成了你提问这条长句。

to be 在此起到的功能无法用 that 来替代。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-11
1.因为前面有个believe,所以整个to be the specfication是做前面主语的定语从句,就是说应该是,what German intelligence incorrectly believed is that she is designed to be the specification.......battlecruisers.
所以我感觉这个句子应该和BELIEVE分开来看,to be the specifications不用想的太复杂,就是定语从句中“成为……“的意思
3.就像to be the one you like差不多意思
再比如:Once he meets his boss,he comes to be a mouse.
2.that是不能在这里替换使用的。一旦用了that,整个后面the specifications of……的内容都不是原来定语从句中的内容了,而成了BELIEVE的同位语从句,但又因为后面整个内容都是名词,不存在句子的基本结构,所以是不能成为从句的,所以这里是不能替换的。
第2个回答  2013-04-11

    咳咳   这个嘛  是一门高深的学问~   你采用了我就告诉你~~   啦啦啦啦啦啦~~TOT    奇虎人···

第3个回答  2013-04-11
她被设计为与德国情报错误的认为B
相似回答