88问答网
所有问题
韩国人名字得英文拼写 非常急!谢谢!
比如说朴是 park
那这几个人名
韩仁熙
安炳焕
金炯基 是怎么拼呢 我不懂韩语哦 。55555555
另外哪里可以查韩国人名字到英文拼写呢? 授人以鱼不如授人以渔。先谢谢各位老师了^_^
举报该问题
推荐答案 2006-04-12
韩仁熙 한인희 HAN IN HUI
安炳焕 안병환 AHN BYOUNG HWAN
金炯基 김형기 KIM HYOUNG KI
放心,绝对正确的,呵呵.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/VB1gK1K.html
相似回答
韩国人名字得英文拼写
非常急!谢谢!
答:
韩仁熙 한인희 HAN IN HUI 安炳焕 안병환 AHN BYOUNG HWAN 金炯基 김형기 KIM HYOUNG KI 放心,绝对正确的,呵呵.
翻译:
英文
写成的
韩国人姓名
答:
1.성윤초 :成尹初 2.진국 :陈国博 还有一种情况,就是这个
名字
按照
英文
习惯名在前姓在后了,那么则译成:1.赵/曹成尹 2.朴振国 第二种可能性更大一些。有韩-英文对照表,先翻成韩文,再译成中文就行了。
想把
名字
改成
韩国人英文名
,就像张根硕金贤重那样的,
答:
你说的是不是像这样的:金贤重Kim Hyun Joong,这不是
英文
名。这是罗马音译。崔宛银 Choi Wan Eun
把这个
名字
翻译成
韩国人
的
英文
如金是kim 李是lee这种的
答:
韩国
拼音只能保护用于
韩国姓名
的
拼写
。“宋雨芯”依照传统韩国文表述为:"송 우심",读作:song wu sim 韩国式拼音表述为:Song Woo Sim("Woo"也可以表述为"U")中国籍的姓名法律上不能应用韩国拼音,而只有中国拼音即汉语拼音是唯一合法的身份拼写。
韩国人
的
英文名字
答:
而
韩国
对于中国
人的姓名
往往不会以朝鲜语音来
拼写
,而是以汉语读音来拼写。由于中国人名对于韩国来说属于外来名字,韩国往往以其原本国读音来拼读。比如:韩国将本国的“李”姓写作“이”读作“Yi”,而将来自中国的“李”姓写作“리”读作“Li”。所以“黎晓洛”这个名字如果以中国名...
关恩熙 (
韩国人
)怎么翻译
英文
答:
关 관 gwan 恩 은 Eun 熙 희 Hui 如果是按照他的韩语发音写的话,是这么写,我就是按照
韩国
语里的发音
拼写
写的,不过他如果有自己起的
英文名字
就不一样了 - -!成龙不是英文名Jacky Chen么呵呵!~
请帮忙翻译两个
韩国人
的
名字
,在线等,
非常
感谢! 1.Yong Im Kim 2.Y...
答:
Yong Im Kim 김용임 金永(勇)任 Young Eun Jung 정영은 郑英(莹)恩
请问这个
韩国人名字
翻译成中文叫什么?
答:
不像
韩国人
的
名字
。补充答案:노 卢(楼、鲁、路)혜 慧(惠、彗)미 美(眉、媚、米、微)Kailey 凯利
大家正在搜
韩国人英文名字拼音表
韩国人的英文名字怎么起的
韩国人英文名字
韩国人名字翻译英文
韩国人的名字英文怎么称呼
韩国人的名字怎么翻译成英文
韩国人名字英文读音
韩国英文名字怎么写的
韩国姓名英文拼写