法语中比较级接名词加冠词吗

老师说 parler 后面直接可以接国家语言 如:je parle français et chinois et anglais
那么这句话为什么要加冠词
Vivian parle mieux le français que moi .

parler + 一种语言,要不要冠词都可以, 和比较级,最高级没有任何关系。
你完全可以说 :Vivian parle mieux français que moi.

再告诉你一个,在表示谈论什么时,你也可以什么都不加, 既不要 de , 又不要冠词

比如 :On a parlé moutons, bâtiment, famille, on a aussi parlé politique, argent, ...

还告诉你一个,如果是一个列举, 不要冠词
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-02
有一点点区别:
1--parle français = utiliser le français pour m'exprimer.说法语,日常对话使用法语。通常是母语。
2--parle le français = je connais la langue française我会说法语,知道怎么用法语表达。通常是非母语国家人使用,或是法语母语的人跟非母语国家人说)。
第2个回答  2020-07-14
感觉很奇怪,课本上没有关于比较级后面接名词的例子和介绍,我也对比较级形容词后面能不能接名词而苦恼(自己没有老师)

另外我觉得你的句子很奇怪:

Vivian parle mieux le français que moi

就是说这个mieux是副词比较级,副词修饰的是动词而不是后面的名词

如果说这个副词比较级后面没有冠词le,不能说成——副词比较级后面接名词(或许形容词比较级可以接名词),因为按你说的一概而论的谈比较级后面接名词,那么就变成薇薇安比我说“更好的法语”?这种很奇怪的内容和概念!
明明是薇薇安的法语说的更好!不是薇薇安说更好的法语,所以在这个mieux的用法里,根本不是mieux接不接名词的问题,而是mieux修饰parle的问题,就是副词修饰动词的问题!
相似回答