日语:大きい、小さい修饰名词,大きな、小さな修饰名词,有什么不同?

为什么这两个形容词,有两种修饰名词的形态。还是说他两不是同一个形容词?

这个问题我在百度知道里好像解释过好多次了,告诉你个秘诀吧。

大きい、小さい词性是形容词,可以直接接续在名词前也可以直接结束句子,还可以通过词尾变形来进行活用。

而大きな、小さな词性是连体词,使用的时候后面必须接续名词,且不能结束句子
比如太阳は大きい是可以的,太阳は大きな肯定不行

这是二者重要的几个区别,那如果你问同样后面接名词的时候用哪个,我可以负责任的告诉你用谁都一样~ 只是习惯问题,谁也不会说哪个错

请参考追问

不好意思,没找到参考价值。
连体词不能单独用,这个我是知道的。
你说两个词一样,本人无法苟同。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-11
前一个修饰具体的东西,如桌子椅子
后一个是连体词,修饰抽象的,例如声音等等。
也有人认为前一个不可以修饰名词,其实可以的,但是用法上少一些。加ga然后再加ookii的多一点。

大きい是形容词;大きな~是连体词(连接体言,也就是修饰体言),二者在品词上是根本不相干的词类!
形容词“大きい”,其也有连体形,同样也可以修饰体言的,但是和连体词(专门连接体言用的)“大きな~”有共同点也有和不同点。
其共同点:这两个词义都表示“大的~”。
其不同点:大きい~,表示“具体的大”;大きな~,表示“抽象的大”。例如:大きい建物;大きな声,前者是直观性的具体看得见摸得着其大小的某建筑物;后者则是听得见摸不着的某声音,除非专用仪器,是难以确定其音量的准确大小分贝的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-10-09
硬要说区别的话,其实最开始的词是形容动词大きなり和小さい,而大きい也许在词源上和多い接近,後来从多い那里引申出了大きい的意思.小さな是模仿大きな的造词法被创造出来的词
而意思上两个词没有太大的区别,楼上有人说是具体和抽象的区别,其实曾经我也那麼认为,但事实上说「声が大きい」「大きい计画」「贫富の差が大きい」很普遍,字典上都会有例句看得到
所以你从意义上去区分它们没意思的,就好像一个外国人问你"非常"和"特别"有什麼区别一样你也是回答得模棱两可,只要知道用法就行了,一个是形容词一个是连体词,特例是有时候能够从比如「声の大きな人」这句话中看得到形容动词大きなり的残影追问

很不理解你第二句说的,大きなり是形容动词,我没听过大きなり这个词,也没见过大きな被注明是形容动词。搞不懂!

追答

你没见过不代表没有,你纔学日语多久?
都说了大きなり是最初的形容动词,演化到现在只剩下了连体形大きな的用法,所以字典不会给你标注形容动词.但是声の大きな人这句话在日语中是被承认的,也就是说大きな在这里是形容动词的连体形,属於特殊的用法.
你还要我说得多明白?这些话我上面都已经说过了你为什麼要别人再说一遍呢?
如果你还想多学一些多问一些我就再给你讲一个常识.现代所有的形容动词词尾だ,在古代都是なり(当然还有たり那是後话).大きなり,如果现代还有这个形容动词的话,应该会变成大きだ.但是现在没有了,只剩下大きな的用法了,那麼乾脆就把它定性为连体词.记住,词性不是天生的,是在人们运用中被确定下来的.现代它只有连体的作用,没有活用了所以是连体词.为什麼たくさん有名词副词形容动词三种词性?因为它在句中用法不同.

第3个回答  2014-10-09
形容词,形容动词追问

你的意思是:小さ是形容动词。但是查不到。
还是说,小さな是形容动词,哪你说说这个形容动词怎么修饰动词!

追答

看花眼了不是形容动词

新日汉大辞典

小さな
[ちいさな]

连体
小。

小さな舟

小船。

相似回答