陈寔晓喻梁上君子文言文翻译

如题所述

陈寔晓喻梁上君子文言文翻译如下:

(陈)寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂

呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐喻之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

注释

平心率物:居心公平,正直的对待事物。率:循着,沿着,引申为榜样,楷模。晓譬曲直:明白详细地说明是非。譬:晓谕,说道理给人听。晓譬:开导。至乃叹曰:甚至(有人)竟感叹地说。

短:批评,指责。岁:年成。俭:生活艰难,贫困。阴:暗中。整拂:整理拂拭(衣服)。稽颡(qǐ sǎng):古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度的虔诚。谕:告诉。克:克制。遗(wèi):给予;馈赠。一:全。

译文

陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓间出现争执官司时,陈寔判决公正,明白详细地说明是非,百姓回去后没有埋怨的。甚至有人感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年收成不好,民众没有收获,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人要自我勉励。

不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。梁上君子就是这样的人!”小偷十分惊慌,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。

陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。然而你这种行为当是由贫困所致。”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发生盗窃。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答