88问答网
所有问题
当前搜索:
陈实与梁上君子文言文及翻译
《
陈实与梁上君子
》
文言文翻译
是什么?
答:
《陈实与梁上君子》文言文翻译如下:
陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上
。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。
梁上君子文言文翻译
梁上君子文言文翻译及原文
答:
《梁上君子》的译文:
陈寔在乡间,秉心公正,做人们的表率
。当百姓有争执时,就找陈寔来判决公正,他告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年景不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服...
陈实与梁上君子
。
文言文翻译
。
答:
翻译:
陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的
。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:...
文言文
《
梁上君子
》的
翻译
(全文
和
单字)
答:
”儿子孙子说:“成了谁?”
陈实
指着
梁上
的盗贼说:“就是那梁上的
君子
。”盗贼大惊,自己跳下地,磕头赔罪。陈实告诫他说:“看你的形貌,不像大恶之人,应该反省自己为好。”陈实看他好像很穷,于是命人给了他二匹绢。从此县中没有偷盗的人了。
“实徐谕之曰,视君状貌,不似恶人,宜省己为善”是什么意思?
答:
释义:
陈寔
慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏的人,应该反省自己为好。”出处:《
陈实与
“
梁上君子
”》原文:陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。
陈实与梁上君子古文翻译
答:
儿孙说:“这样的人是谁?”
陈实
指着
梁上
的盗贼说:“就是那梁上的
君子
。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。从此整个县中再也没有小偷了。出处:南朝·宋·范晔《后汉书》道理...
梁上君子
的
翻译
答:
译文
:
陈寔
在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议。有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。”当年收成不好,老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房
梁上
。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让...
《后汉书
陈寔
传》
梁上君子
答:
译文陈寔
在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议。有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。”当年收成不好老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房
梁上
。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙...
梁上君子文言文
原文
答:
译文
:我所高兴的品格卑劣的人,所厌恶的正人君子。人人恐惧,朝不保夕。 参考资料来源:百度百科-梁上君子。 2.
梁上君子文言文
阅读 梁上君子编辑本段原文 陈寔,东汉人也,为人仁爱。 时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖(1)于梁上。寔阴(2)见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫(3)人不可不自勉。 不善...
文言文梁上君子
中的通假字有哪些
答:
梁上君子
者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。编辑本段
译文
陈寔
在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
陈实,东汉人也,全文翻译
陈实与梁上君子文言文注释
陈寔晓喻梁上君子翻译注释
梁上君子翻译及注释
陈寔文言文翻译及注释
梁上君子文言文讲解
梁上君子文言文原文和注解
陈寔晓喻梁上君子原文及翻译
陈实与梁上君子翻译及注释