“天要下雨,娘要嫁人”中的“娘”,是指的母亲还是女儿呢?

如题所述

中国汉字历来都是博大精深,在不同的环境当中运用,就有不同的含有。尤其是古汉语和现在的汉语,有些字还是有很大的出入。比如在《列子·汤问》当中有一篇文章叫《两小儿辩日》当中有一句“其日中如探汤”,其中的“汤”其实不是我们现在喝的汤,而是热水。比如在北魏民歌《木兰辞》当中有一句“军书十二卷,卷卷有爷名。”诗歌当中的“爷”,其实是父亲的意思。所以,用现代人的话,去理解古代汉语,会闹出很多笑话的。那么,“天要下雨,娘要嫁人”中的“娘”,是指的母亲还是女儿呢?

“天要下雨,娘要嫁人”属于古代俗语,用来比喻必然发生,无法阻挡的事情。从字面理解,这句话当中的“娘”可能是母亲的意思,但是真像我们理解的意思吗?其实,我在写问答的时候,已经用到过很多次了。我看“天要下雨,娘要嫁人”当中的“娘”未必,是“娘”的意思。其实,“天要下雨”,我们都遇到过,这一种自然现象,人为无法干预,天要下雨,这是必然要发生的事情。然而“娘要嫁人”,如果理解为母亲要嫁人,这是一种必然要发生的事情吗?很显然,不是。如果,我们把“娘”理解为“少女”、“姑娘”或者“女儿”,那就对了。为什么,理解为“女儿”是正确的呢?

因为古代少女到了出嫁的年纪,必须嫁出去。因为在古代,女子到了法定结婚年龄,必须出嫁,如果到了出嫁的年龄,父母不把女儿嫁出去,是要犯法的。所以,把“娘”理解为母亲更加恰当。根据《宋书·周朗传》记载:“女子十五不嫁,家人坐之。”也就是女子到了15岁还不嫁,父母是要一起坐牢的。所以,在古代女儿不嫁不行,这个是法律规定了的,除非家人想坐牢。不然,无人能够阻挡女儿出嫁。

不过网上流传着一个故事,估计很多人看过,所以就不详细说了。也就是古代一个叫朱耀宗的书生考中饿了状元,皇帝见他一表人才,就把他招为驸马。朱耀宗觉得有今天,都是母亲的功劳,于是向皇帝说明的原因,认为母亲寡居多年,把自己养大不容易,希望皇帝为她母亲立一个贞节牌坊。谁知道母亲已经有了心上人,因为以前害怕影响他的学习,才没有嫁人,现在看到儿子衣锦还乡了。她打算结婚,谁知道儿子为她在皇上面前求了一个贞节牌坊,如果推迟这是杀头大罪。母亲也很为难,于是给他出了一个难题。让其洗衣裙,如果第二天干了就不嫁,如果第二天不干就嫁人。谁知道,第二天下雨,衣服没干。也许这是天意,所以阻挡不了父母出嫁。所以,俗语“天要下雨,娘要嫁人”就是这么来的。

感觉这个故事,天衣无缝啊!古人就是这么顽皮,我也无力反驳。不过,古代的俗语,都有一定的道理。天要下雨很好理解,就是那个“娘要嫁人”有点复杂。毕竟按照现在的理解,“娘”就是母亲的意思。不过,我认为古人的所说的娘,应该不是现在我们认为的“母亲”有可能是“新娘”要嫁人,或者“姑娘要嫁人”,为了顺口就省略掉了一个字,所以现在才惹出这么大的争议。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-03-23

农村俗话“天要下雨,娘要嫁人”中的“娘”,是指母亲还是女儿?

第2个回答  2020-11-30
这句话中的“娘”实际上是指母亲的,并不是指女儿,如果指女儿,到现在也不会叫娘了。
第3个回答  2020-11-29
指的是母亲,“天要下雨,娘要嫁人”是指如果母亲要改嫁,做子女的没权干涉,也干涉不了,只能顺其自然。
第4个回答  2020-11-30
指的是母亲。古时候有个人的母亲受寡多年,后来儿子高中,母亲要嫁给老师。我是这样理解的,天下不下雨不是我们所决定的,母亲要嫁人也不是我们应该阻拦的。她应该有她自己的选择与生活。
相似回答