请日语高手帮忙解答标日初级下的部分疑问,非常感谢! 还不太会日语输入,麻烦看下照片。谢谢!

如题所述

两份来着

追问

谢谢!手写这么多,太感谢了!

谢谢!手写这么多,太感谢了!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-01-26
1
不论哪一个,都是京都有名的寺庙。
不论哪一位,都想参观清水寺和银阁寺。
どちらも可以指物指位置指人,根据上下文而变。
2
ここはとても不便だったそうです。(听说)
ここはとても不便そうでした。(似乎)
そうです有两种不同的用法,一表引用听说,一表似乎好像,两种的接续不一样。
3 先写在手帐上。おく可以不译出,预先做某事,暂且做某事,意思较弱不用译。
4 来る的过去式来た。回来了的“来”,帰ってきた强调了一下回来的来到部分,比如到家了。和帰った相比,说话人的位置不同。说帰ってきた的人是在回到地比如家里。说帰った的可以是在出发地比如公司。
5 意志形+とする,固定语法。尝试着做某事。惯れる→惯れよう→惯れようとする→惯れようとした。
6 指代(前文),如此,这样。像这样积极的的地方,正是...
7 来い(こい),来る的命令形。为了翻译出中文的命令语气。と,助词表引用,~と言う,と前就是说的内容。
8 正规文体中可以用连用形加、来表示句子中顿。
9 类似4,买って来る→买ってきました。买“来”。
10 像这样。
11 读书。阅读。追问

非常感谢!下次会单独向你提问!

本回答被网友采纳
相似回答