“can not 。。。too much”表示“再。。。都不为过”还是“不能太。。。”?

如题所述

答案是:can not...too much联系上下文理解可以表达这两种意思。

一、can not...too much

释义:再...都不为过

例句:

He can not earn too much money. 

他挣再多的钱也不嫌多。

二、can not...too much

释义:不能太...

例句:

Dinner can not eat too much, this is the same principles.

晚餐不能吃太饱,这是不变的定律。

扩展资料

can not...too much的近义词:not too much

not too much

读音:英 [nɒt tuː mʌtʃ]   美 [nɑːt tuː mʌtʃ] 

释义:不要太多;不要太过分

语法:作“太”“过于”“过分”解,修饰形容词或副词,与动词不定式连用时构成too...to结构,以肯定形式表示否定意义,译作“太…以至不能”。

例句:

So this gives us some time, but not too much. 

所以,这给了我们一些时间,但这个时间并不太多。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-02-11

can not...too much...

能够表示上述两种意思,具体要视语境来判断。

    表示“再......都不为过”,

    双语例句:

1.  You can not attach too much importance to the matter. 

你应该非常重视这件事。

2.  He can not earn too much money. 

他挣再多的钱也不嫌多。

3.  He is a hero. We can not praise him too much. 

他是英雄,我们无论怎样赞扬他也不过分。

    表示“不能太......",

    双语例句:

    Dinner can not eat too much, this is the same principles. 

晚餐不能吃太饱,这是不变的定律。

2.  Life can not have too much to miss! 

人生不能有太多的错过!

3.  Living memory in mind, began to sink elimination hide, I can not remember too much. 

生活记忆在脑海,开始沉没消匿,我记不起太多太多。

第2个回答  2015-04-14
can not 。。。too much”表示“再。。。都不为过”。例如:
I can’t thank you too much for your kindness because without your help I couldn't have won the first prize in the speech contest.
我再感谢你也不为过,因为没有你的帮助,我不可能在演讲比赛中获得第一名。
第3个回答  2015-04-14
再……都不为过
第4个回答  2015-04-14
这个两种意思都有哦,具体要联系上下文理解句意本回答被提问者采纳
相似回答