日语自动词,他动词,区别,接法,请简单说明。谢谢

如题所述

可以从字面理解就是
自动词是事物自己发生的
而他动词是人为促使的

自:グラスが砕けた。(砕ける)
杯子碎了(强调这个状态,也许认为也许风吹掉的。。都有可能用が是来提示主语)

他:グラスをくだった。(砕く)
把杯子打碎了(を是用于主谓之间,强调这个动作,也就是由别人打碎了这个杯子)

由此想到 在日本料理店工作的人 如果打碎了杯子,却用的自动词,老板会很生气,因为有种推卸责任的感觉,好像杯子使自己坏了的一样~~~~(笑)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-23
自动词,就相当于英语中的“不及物动词”,没有宾语
通常用が、例:水がコップに入っている。
他动词,就相当于英语中得“及物动词“、必须有宾语
通常用を、例:水を入れている本回答被提问者采纳
相似回答