88问答网
所有问题
中文名字翻译成英文的格式是怎样的
如题所述
举报该问题
推荐答案 2016-06-12
按汉语顺序:姓名第一个字母大写。张文洁Zhang Wenjie
中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/SgKgSKatgBttBtcaVg.html
其他回答
第1个回答 2020-03-15
写成拼音。姓的首字母大写,和名的第一个字母也要大写。读就按照中文的发音读就可以了
第2个回答 2016-06-12
名。姓。。。。
追问
怎么大小写
例如邓紫棋
第3个回答 2016-06-12
名在前,姓在后
追问
怎么大小写
例如邓紫棋
追答
Ziqi,Deng
相似回答
中文名字的英文
写法
答:
中文名字的英文写法:
1、中文名字为2个字,英文的写法为写出中文名字的拼音,每个字的拼音首字母大写
。2、中文名为3个字或3个字以上,英文的写法为写出中文名字的拼音,前2个字的拼音首字母大写,后面的拼音全部为小写。3、中文名姓氏位复姓的,复姓的拼音首字母大写,名字首字母大写。举例:1、2个字...
中文名用英语怎么
写,包括两个字的和三个字
答:
中文名用英语的写法是:
1、如果是两个字的,两个字拼音的首字母大写
。例如:王二用英语写作Wang Er。2、如果是三个字的,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。例如:王小二用英语写作Wang Xiaoer。3、如果姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字...
如何
把
中文名字
直译
成英文
名?
答:
名字中文拼音+一个空格+姓氏中文拼音
。其中名字拼音、姓氏拼音首字母大写,名字有多个字的,中间不能加空格。例子:中文名:赵日升 英文名:Risheng Zhao 中文名:李白 英文名:Bai Li 更多例子,如图:英文名的结构是一般是:教名+自取名+姓氏。而中文书写的名字却刚好相反:姓氏+名字。因此将...
中文名字翻译英文名字格式
答:
“李晓明”这个
名字
有两种写法:Li Xiaoming 这种一般写给中国人或会
中文的
人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白 2.Xiaoming Li 这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为
英语
国家的外国人习惯姓在前,名在后 补充:...
中文名字英语的
正确
格式
答:
该语种名字英语的正确
格式是
名(FirstName)加上姓(LastName)。
中文名字英语的
正确格式是按照
英文名字
的书写习惯进行的
翻译
。在英文中,名通常放在前面,而姓放在后面。需要注意的是,在正式场合,如商务,学术,法律等环境中,最好使用正式的英文名字,或者至少使用准确的音译。这样可以避免不必要的误解和...
中国
人名翻译成英文
,是否该“名在前姓在后”?
答:
1、中国
人名翻译成英文
名字,一般是“名在前姓在后”,因为
英语姓名的
一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓...
英文姓名的格式
。
答:
单姓单字:蔺相如-Lin Xiangru 复姓单字:司马迁-Sima Qian 二:名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:单姓单字:蔺相如-Xiangru Lin 复姓单:司马迁-Qian Sima 三:
英文名字
在前,
形式
在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:成龙...
中
英文名字格式
答:
英文名字
书写
格式
中文名字
最标准的英文写法就是直接
翻译成
汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:...
大家正在搜
中文名翻译成英文名格式
中文名字翻译成英文
中文名写成英文的格式
中文名翻译英文名
中文名字转成英文
中文名字转换日文名字
中文英文名字写法
英文写名字格式
名字的英文单词怎么写
相关问题
中文名字翻译英文名字格式
怎么把自己的中文名字翻译成英文、
如何把中文名字翻译成英文名字啊?
名片上的中文名字怎么翻译成英文
在英语中,两个字的中文名字怎么写?
怎么把中文名字翻译成英文
中国人的姓名翻译成英文姓名的顺序怎样?
请问我的中文名字翻译成英文怎么写