怎样区分 on average和an average of 好像翻译成中文的意思差不多 都是“平均、平均”有的意思

请问在造句和选词填空时该怎么区分这二者呢 求高手指点!谢谢了

虽然中文都表示平均,但是英语的表达形式是有区别的。
on qverage 是介词短语作状语,表示按平均计算;an average of 显然是个名词性词组通常是作宾语的。追问

可是我怎么觉得an average of加表从属关系的sth在句子中作主语 表示什么的平均(数)是什么

追答

既然是名词性词组当然也可以作主语喽!

追问

那可以麻烦你分别举两个例子吗

追答

实际上还有一个区别是前者是不可数名词;后者是可数名词。举例如下:
1. We fail one student per year on average.
2. The average of 4, 5, and 9 is 6.

搞清楚了别忘采纳。

追问

还想请你再举个关于an average of 作宾语的句子 谢谢

追答

This year he got an average of 95 in term of the score.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答