![](https://video.ask-data.xyz/img.php?b=https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/838ba61ea8d3fd1f99f74c00304e251f95ca5f0a?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto)
Minas Tirith 联经版翻译为“米那斯提力斯”,译林版翻译为“米纳思蒂里斯” Minas Tirith的原词为精灵语,意思是“Tower of Guard”,“警卫堡垒”,另称“Guarded City”,“警卫之城” 其他的名字 the City 可以翻译“主城”,“都城”,“王城”等 the City of Gondor 刚铎之城 Minas Anor 米那斯雅诺,这是米那斯提力斯的原名,意思是“Tower of the Sun”,“太阳堡垒”,也称“Tower of the Setting Sun”,“夕阳堡垒” Mundburg,蒙登堡,罗翰(洛汗)对于米那斯提力斯的称呼,来自于古英语词汇mundbeorg,意思是“protecting hill”,“守卫中的山丘” Stone-city,石城,为沃斯野人(The Woses,曾在魔戒战争中替罗翰军指路)对米那斯提力斯的称谓