谁能帮忙翻译一下这段话是法语帮忙啦

Je suis tres tres tres desolee,mon cheri.A cause de ma faute,vous ne pouvez plus devenir contant.Mais souvenez-vous,s'il vous plait.Notre amour ne arrete pas jusqu'a la fin du monde

Je suis très très très desolée,mon chéri.A cause de ma faute,vous ne pouvez plus devenir conteant.Mais souvenez-vous,s'il vous plaît.Notre amour n'arrête pas jusqu'à la fin du monde
我非常非常非常抱歉,亲爱的。由于我的过错,您不能够再幸福下去。但是,请你记得,直到世界末日,我们的爱也不会停止。
“souvenez-vous ”是“se souvenir” 的第二人称复数的祈使句,“souvenez-vous,s'il vous plait”不是疑问句,而是祈使句“请你记住”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-11-29
Je suis très très très désolée,mon cheri.
我真的非常非常非常抱歉 我亲爱的.
A cause de ma faute,vous ne pouvez plus devenir contant.
由于我的错误,您变的不高兴
Mais souvenez-vous,s'il vous plait.
但请您要记得
Notre amour n'arrête pas jusqu'a la fin du monde.
我们的爱不会停止 直到世界末日。

有一些错误的地方我改了一下.本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-11-28
亲爱的,我非常非常非常的抱歉。因为我的过错,你不再开心。但请你记得。我们的爱永不停止,直到世界末日。
第3个回答  2007-11-28
亲爱的,我非常非常非常抱歉,因为我的错,您再也不能幸福。可是您还记得吗?直到世界末日,我们的爱也不会停止。

contant应该是content
ne arrete应该是n'arrete
相似回答