哈哈,你问对人了,我专门为此写过一篇博客。那不是泰戈尔写的,请你不要相信暗暗LALA信口雌黄!
2007-06-18 | 《世界上最遥远的距离》并非泰戈尔所作
在搜狐博客上搜索“泰戈尔”,可以搜索到日志约 59553 篇,然而其中有许多篇目却是和《世界上最遥远的距离》联系在一起的;这不能不说是一个美丽的错误。一些研究印度文学和泰戈尔的学者表示:迄今没有见过这首诗。
这个错误在大陆地区的广泛传播,可能是从2003年的《读者》杂志开始的。《读者》杂志2003年第14期上曾经刊登过此诗,署名是泰戈尔,出处《飞鸟集》;《读者》杂志上的引诗,是摘自同年第5期《女子文学》(现改名《女子文摘》)。但据《女子文摘》一位编辑透露,这首诗是从网上弄来的。《泰戈尔诗集》中飞鸟集、新月集、采果集、颂歌集、园丁集、爱贻集、横渡集中均无《世界上最遥远的距离》一诗。其中《飞鸟集》共计326首,平均每首字数仅一、二行;最多为四行。然而有许多地方言之凿凿地说此诗出自《飞鸟集》,恐怕是因为最后一段“世界上最远的距离,是鱼与飞鸟的距离”于是就说是出自《飞鸟集》了。
据考证,这首诗的第一段著作权应该归属张小娴女士。张小娴在她的小说《荷包里的单人床》里有一段“世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你”。在《荷包里的单人床》的再版序中,张小娴有详细的说明:
这部小说是我在一九九七年五月完成的。这是一个关于暗恋的故事。女主角苏盈苦苦地暗恋着秦云生。云生虽然最后接受了他,但他心里思念的,他最爱的,始终是一个逝去的情人。苏盈伤心地说:“世上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。”
最遥远的距离,是你心里没有我。
去年,我收到两封电子邮件,那两个女孩子说:“‘世上最遥远的距 离……’这一句,原来不是你写的,是印度诗人泰戈尔写的。”我看了觉得很奇怪,明明是我写的,为什么会变成泰戈尔的诗?
今年二月,我去了台湾一趟,这才知道“世上最遥远的距离……”这段文字去年十二月在台湾很流行,一群阳明山医学院的医科生把我的句子延续下去,写了一首很有趣的诗,当在台湾的bbs网络上。自此以后,看到这段文字的人愈来愈多;于是有人流传,这其实是出自泰戈尔的《漂鸟集》(《飞鸟集》的台湾译名)。
许多广告用了这段文字,电视问答游戏的主持人也问参加者“泰戈尔说,世上最遥远的距离……下一句什么?”一位知名女作家在接受访问时,也叹息:“泰戈尔说,世上最遥远的距离……”她并且把这段文字收到她自己的书里。
别人都以为我是抄泰戈尔,只有我和我的出版社知道我没有抄,这真是世上最遥远的距离。
幸好,后来有一位喜欢我书的台湾读者到图书馆翻查了所有的泰戈尔的书,证实泰戈尔从来没有写过这么一首诗。这位读者在bbs网络上替我平反了。
这段文字在台湾忽然闹得热烘烘,引起那么多的共鸣,也许是因为我们或多或少都暗恋过别人,也被人暗恋过吧?
不曾苦苦暗恋过的人,不会理解暗恋的苍凉。总会有人自豪地说:“我从来没有暗恋过别人!”我们太知道了,暗恋是卑微的,我们不敢承认。因此,我也会说,我从来没有暗恋过别人。
张小娴
二零零零年五月二日
于香港家中
参考资料:http://yeyang001.blog.sohu.com/51248995.html